УЛЫБАЛАСЬ - перевод на Немецком

lächelte
улыбка
улыбаться
улыбочку
усмехаться
lächelt
улыбка
улыбаться
улыбочку
усмехаться

Примеры использования Улыбалась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она долго стояла в его комнате над мертвым телом и улыбалась.
Sie war lange in seinem Zimmer und blickte still und lächelnd auf seinen Leichnam.
Княгиня улыбалась тому, как огромно и значительно кажется ей, бедняжке,
Sie lächelte darüber, wie großartig und bedeutungsvoll der armen Kleinen das erschien,
букольками, щурилась, вглядываясь в сына, и слегка улыбалась тонкими губами.
betrachtete ihren Sohn mit zusammengekniffenen Augen und lächelte dann ein wenig mit den schmalen Lippen.
В общем, та маленькая девочка, которая улыбалась и ела вафли,
Das kleine Mädchen, dass da lächelt und eine Waffel ist,
Мой отец дразнил ее этим поклонником, но она только улыбалась, как кошка, пообедавшая сметаной.
Mein Vater zog sie immer wegen Ihres Verehrers auf, aber sie lächelte einfach wie eine Katze, die Sahne zum Essen hatte.
Мона Лиза все еще улыбалась?
die Mona Lisa noch lächelt?
Мария постоянно улыбалась.
Maria immer lächelte.
Я бы хотел, чтобы ты снова улыбалась а не скорбела по тем, чье время прошло.
Ich möchte, dass du wieder lächelst und nicht trauerst um jene, deren Zeit sich dem Ende neigt.
Ты смотрела мимо и улыбалась, и я понял, что должен узнать, кто ты.
Du hast herübergesehen und gelächelt und da musste ich erfahren, wer du bist.
Помнишь, как ты не улыбалась своему ребенку, потому
Erinner dich daran, als du dein Baby nicht anlächeln wolltest weil du dachtest,
Ты улыбалась, когда мы говорили с Сун.
Du hast gelächelt, als Sun und ich über dich geredet haben,
Я давно уже не видела, чтобы моя девочка улыбалась или ей было весело на сцене.
Es ist schon lange her, daß ich mein Baby hab lächeln und so viel Spaß auf der Bühne haben sehen.
Как это было прежде. когда ты тоже была молода и улыбалась, и мечтала о подобном.
Wie es einst war, als du auch noch jung warst und gelächelt hast und so große Träume hattest..
скорее рыдала бы в БМВ, чем улыбалась на велосипеде.
sie lieber in einem BMW weinen als auf einem Fahrrad lächeln würde.
я открывала глаза, она улыбалась и прикладывала холодное полотенце к моей голове.
saß sie da. Sie lächelte mich an und legte mir kalte Tücher auf die Stirn.
Гиффордс улыбалась, смеялась и пела-
13 verletzt wurden, lächelte Gifford, lachte
мадам Шталь старательно держала свое лицо в тени абажура и особенно улыбалась.
diese geflissentlich ihr Gesicht im Schatten des Lampenschirmes hielt und in eigentümlicher Weise lächelte.
что Сара улыбалась и-- и смеялась,
Sara ständig gelächelt und gelacht hat,
и в особенности от не оставляющего его желания быть лучше,-- она любила это в нем и потому улыбалась.
diese seine Unaufrichtigkeit aus seiner Liebe zu seinem Bruder hervorging, aus einem Gefühl der Beschämung darüber, daß er unverdientermaßen gar zu glücklich sei, und besonders aus seinem unablässigen Streben, besser zu werden; sie liebte das an ihm, und darum lächelte sie.
Он улыбнулся при этом вопросе.
Er lächelte bei dieser Frage.
Результатов: 58, Время: 0.1326

Улыбалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий