УПРАВЛЯЮЩИЙ - перевод на Немецком

Manager
менеджер
управляющий
руководители
диспетчер
импресарио
Verwalter
управляющий
приказчик
администраторов
менеджером
распорядителями
смотрители
хранитель
Gouverneur
губернатор
управляющий
правитель
Hausmeister
уборщик
дворник
сторож
управляющий
садовник
смотритель
слесарь
geschäftsführende
Geschäftsführer
директор
менеджер
управляющим
руководитель
глава
главный исполнительный директор
Managing
управляющим
управляющий
geschäftsführender
Bankdirektor
Amtsmann

Примеры использования Управляющий на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я Рауль Сэмпер, управляющий госпиталем.
Ich bin Raul Samper, der Verwalter des Krankenhauses.
А что сказал управляющий?
Was hat der Bankdirektor gesagt?
Как управляющий, я должен поддерживать закон.
Als Amtsmann, muss ich das Gesetz aufrechterhalten.
Но как управляющий узнал, что в красном чемодане?
Und woher wusste der Manager, was im roten Koffer war?
Его нашел управляющий.
Der Hausmeister hat ihn gefunden.
И нравится тебе или нет, я все еще управляющий партнер.
Und ob es dir gefällt oder nicht, ich bin noch immer Managing Partner.
Для этого у тебя есть управляющий.
Dafür ist dein Verwalter da.
Ты хотела сказать, хороший управляющий партнер.
Du meinst ein guter geschäftsführender Partner.
Мой управляющий- полнейший урод.
Mein Manager ist eine totale Freak-Show.
Я и есть управляющий!
Ich bin der Hausmeister.
Вы не знаете, где управляющий?
Wo finde ich den Verwalter?
Я Абигайль Брюс, управляющий партнер" СБГ.
Ich bin Abigail Bruce, geschäftsführender Partner von SBG.
Управляющий банка должен был прислать список владельцев депозитных ячеек.
Der Bank Manager wollte eine Liste rüber schicken, mit den Besitzern der Schließfächer.
Я передумала, что допустимо, ведь я управляющий партнер.
Ich habe es überdacht, worauf ich als geschäftsführender Partner ein Recht habe.
Я и есть управляющий.
Ich bin der Manager.
И у каждой религии свой управляющий.
Und jede Religion hat ihre eigenen Manager.
Он управляющий.
Er ist ein Manager.
Шеймус Дункан- владелец, управляющий и ваш скромный слуга.
Seamus Duncan, Inhaber, Manager und Ihr demütiger Diener.
Даррен Холтс, управляющий.
Darren Holts, Manager.
Я управляющий.
Ich bin der Manager.
Результатов: 163, Время: 0.14

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий