УРОВНЕМ - перевод на Немецком

Niveau
уровень
Level
уровень
Ebene
уровне
слой
равнине
плоскости
этаж
масштабе
плане
ровную
Stufe
уровень
этап
стадия
ступень
шаг
Grad
степень
ранг
уровень
градус
класс
сейчас
как раз
сорт
hoch
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
Ausmaß
масштаб
степени
размер
уровень
величина
размах

Примеры использования Уровнем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
достичь цели эффективного выравнивания стоимости угля с наиболее экономически эффективным уровнем, потребуется время.
den unterschiedlichen Ländern dauern, die effektiven Kosten des Kohlenstoffs mit ihrem wirtschaftlich effizientesten Niveau abzustimmen.
Использование только мощности двигателя. Быстрее, если вы также используете педаль с уровнем 1. Максимальная скорость может переместиться на 22 мПа
Verwenden Sie die Motorleistung nur schneller, wenn Sie auch mit Stufe 1 treten. Die Höchstgeschwindigkeit kann bis zu 22 MPH
Замечательн, согласно предварительным подчетам BEA реальный GDP для Соединенные Штаты в 2008 увеличил 1. 1 процентами над уровнем в 2007. Да, это было увеличение 1.
Bemerkenswert entsprechend den Schätzungen durch das BEA nahm der reale GDP für die Vereinigten Staaten in 2008 um 1.1 Prozent über dem Niveau 2007 zu. Ja war dieses eine 1.1-Prozent-Zunahme. Jedoch, die zwei Viertel Wachstum reflektierten, eins von naher Beständigkeit und ein viertel der Abnahme.
Использование мощности мотора только быстрее, если вы также нажимаете педаль с уровнем 1. Максимальная скорость может достигать 22 миль в час,
Verwenden Sie die Motorleistung nur schneller, wenn Sie auch mit Stufe 1 treten. Die Höchstgeschwindigkeit kann
По нашим наблюдениям, высшие пределы духовного развития, имеющего отношение к эволюционирующему человеческому разуму, определяются уровнем слияния с Настройщиком- уровнем объединенных моронтийных ценностей и космических значений.
Wir stellen fest, dass die oberen Grenzen der mit dem wachsenden menschlichen Verstand verknüpften geistigen Entwicklung durch jene Stufe von miteinander verbundenen morontiellen Werten und kosmischen Bedeutungen bestimmt sind, auf der die Fusion mit dem Justierer eintritt.
по-прежнему в вашем энергетическом поле, будут привлечены к другим мирам в соответствии с их уровнем чувств.
werden zu anderen Welten im Einklang mit ihren Ebenen von Gefühlen angezogen werden.
План Обамы позволит сократить выбросы на 80% по сравнению с уровнем 1990 года к 2050 году,
Nach Obamas Plan würden die Emissionen bis 2050 um 80% unter das Niveau von 1990 gesenkt, während McCain anstrebt,
взяв обязательство« значительно сократить потери биоразнообразия по сравнению с текущим уровнем» к 2010 году.
verpflichteten sich zu einer„merklichen Reduzierung der Geschwindigkeit, mit der der Verlust der biologischen Vielfalt zurzeit fortschreitet“, bis 2010.
позволить законным операторам в рыбной отрасли воспользоваться« перегруженным» уровнем доступа.
rechtstreue Fischer und Fischereiunternehmen in die Lage versetzen würden, von einem erheblich ausgeweiteten Marktzugang zu profitierten.
на 2° C по сравнению уровнем до промышленной революции( что приведет к наиболее разрушительным эффектам глобального потепления) означает необходимость увеличения инвестиций в рациональную урбанизацию,
prognostizierte Anstieg der globalen Temperatur von mehr als 2°C über vorindustriellem Niveau(der die größten Schäden infolge der globalen Erwärmung nach sich ziehen würde) höhere Investitionen in nachhaltige Urbanisierung, eine den Klimaveränderungen angepasste Landwirtschaft
Когда впервые входят в прямой контакт с этим уровнем, в теле ощущается инерция и неподвижность,
Wenn man erstmals in direkten Kontakt mit dieser Ebene kommt, ist das Gefühl im Körper das der Trägheit
Это так редко в американской культуре, в ней теперь так мало профессионального- видеть, как выглядит упорство с таким уровнем точности, что значит зафиксировать свое тело на три часа в одной позиции, чтобы попасть в цель, достигая своего рода превосходства в неизвестном.
In der amerikanischen Kultur kommt es selten vor-- es ist mittlerweile beruflich nicht mehr so wichtig-- dass man Hartnäckigkeit beobachten kann mit diesem Grad an Genauigkeit, was es wirklich bedeutet, die Körperhaltung drei Stunden lang zu beachten, um ein Ziel zu treffen und Spitzenleistungen zu erreichen.
устойчивыми социально- экологическими системами с высоким уровнем благосостояния человека, возможно,
Regionen resiliente sozio-ökologische Systeme mit hohen Werten des Wohlbefindens für Menschen bleiben(oder werden)
мужчины с более высоким уровнем BPA произошло с риском низкой концентрацией спермы
Männer mit höherem Niveau BPA aufgetreten mit dem Risiko von geringen Spermienkonzentration
так слабо связаны с уровнем совокупного спроса,
so locker mit dem Niveau der Gesamtnachfrage verknüpft waren,
отдельным Сервисом или типом или уровнем Подписки или Членства, на который Вы подписались или для которого Вы приобрели лицензию.
die eigenständige Dienstleistung oder der Typ oder das Level des Abonnements oder die Mitgliedschaft vorsehen.
из которого пчелы придет принимать пыльцу прочь сделать вкусный мед. Увеличить с каждым уровнем вашего производства земли
aus denen die Bienen kommen, nehmen die Pollen weg, um den köstlichen Honig zu machen. Vergrößern mit jedem Level Ihre Produktion Land
Уровень радиопомех.
Niveau der Rundfunkstörungen.
Уровень шумности работы.
Niveau der Lärmbekämpfung.
Уровень доверительного интервала.
Ist das Niveau des Konfidenzintervalls.
Результатов: 63, Время: 0.3006

Уровнем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий