УСТОЙЧИВОСТИ - перевод на Немецком

Nachhaltigkeit
устойчивость
устойчивое развитие
стабильность
экологичность
Stabilität
стабильность
устойчивость
стабилность
Widerstandsfähigkeit
устойчивость
стойкость дроби
прочность
Beständigkeit
стойкость
устойчивость
сопротивление
стабильность
постоянство
прочность
долговечность
Resistenz
устойчивость
сопротивление
Resilienz
устойчивость
Zukunftsfähigkeit
Widerstandskraft
устойчивость
стойкость
способность к быстрому восстановлению

Примеры использования Устойчивости на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
поддержки внутреннего спроса и одновременной защиты среднесрочной бюджетной устойчивости.
um die Binnennachfrage zu unterstützen, während die Nachhaltigkeit des Haushalts mittelfristig geschützt wird.
вводный курс по гербицидной устойчивости.
Kleiner Grundkurs über Resistenz gegen Herbizide.
Рубль был обесценен, поэтому возникла первоочередная задача принять меры к его стабилизации и обеспечению устойчивости денежной системы.
Der Rubel wurde abgeschrieben, und die Hauptaufgabe bestand darin, Maßnahmen zu ergreifen, um ihn zu stabilisieren und die Stabilität des Währungssystems zu gewährleisten.
касающийся устойчивости еврозоны, создает порочный круг.
das sich in Bezug auf die Zukunftsfähigkeit der Eurozone abzeichnet, entsteht ein Teufelskreis.
создаем решения для повышения устойчивости, производительности и эстетики алюминия.
entwickeln Lösungen zur Verbesserung der Nachhaltigkeit, Leistung und Ästhetik von Aluminium.
даже получают более высокие оценки в тестах износа и устойчивости.
sogar bessere Noten in Tests Verschleiß und Widerstandsfähigkeit.
также энергетической эффективности, устойчивости и рентабельности.
funktionalen Lösungen, nach Energieeffizienz, Nachhaltigkeit und Wirtschaftlichkeit.
ведет к долгосрочной финансовой устойчивости.
der Schlüssel zu langfristiger fiskalischer Nachhaltigkeit.
улучшению долговременной экологической устойчивости и ускорению экономического развития.
die langfristige ökologische Nachhaltigkeit verbessern und die wirtschaftliche Entwicklung beschleunigen.
так и внешней устойчивости.
auch externe Nachhaltigkeit zu erreichen.
Но ЭОУ- мерило устойчивости, а инвестирование с упором на устойчивость объединяет показатели ЭОУ с финансовыми показателями в инвестиционный процесс.
Aber ESG ist das Maß für Nachhaltigkeit, und nachhaltiges Investieren berücksichtigt ESG-Faktoren und finanzielle Faktoren beim Anlageprozess.
Это лежит в основе уровней устойчивости и долговечности, которым должны стремиться подражать экономические системы.
Auf diese Weise wird ein Ausmaß an Belastbarkeit und Langlebigkeit untermauert, dem Wirtschaftssysteme nacheifern sollten.
между странами- означает, что гены устойчивости быстро становятся частью глобального бассейна.
städtischen Gebieten sowie zwischen den Ländern- dafür, dass sich resistente Gene rasch zu einem Bestandteil des globalen Pools entwickeln.
теории устойчивости, технической кибернетике,
Theoretische Mechanik, Stabilitätstheorie, Technische Kybernetik,
Выгода, которую мы приносим, может быть связана с вопросами окружающей среды, устойчивости экологии, уменьшения использования электричества.
Und die Werte, die wir mitbringen, können mit ökologischen Fragestellungen zu tun haben, mit Nachhaltigkeit, mit geringerem Energieverbrauch.
жизненно необходима на рабочем месте, но еще больше она необходима для поддержания устойчивости молодых демократий.
noch wichtiger ist es jedoch für die nachhaltige Unterstützung junger demokratischer Herrschaftssysteme.
относительной устойчивости финансовой системы и- что наиболее важно- повышению уровня жизни.
Maßnahmen eine niedrige Staatsverschuldung, relativ stabile Finanzsysteme und vor allem steigende Lebensstandards herbeigeführt.
постоянства и устойчивости, точно так же, как в кино.
Dauer und Festigkeit, auf dieselbe Weise, wie ein Film.
для МВФ важны три ключевых компонента новой программы по Сербии- восстановление устойчивости государственных финансов,
es gebe drei wesentliche Säulen der neuen Vereinbarung mit Serbien- Wiederherstellung der Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen,
вам не хватает веры в жизнеспособности или устойчивости бизнеса.
Sie Vertrauen in die Lebensfähigkeit oder Nachhaltigkeit des Geschäfts fehlt.
Результатов: 97, Время: 0.3139

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий