УТОПИТЬ - перевод на Немецком

ertränken
утопить
топить
утопиться
потопить
zu versenken
потопить
утопить
ertrinken
утопление
утонуть
тонут
потопили
утопить
захлебываться
ersäufen

Примеры использования Утопить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Утопить гнездо вместе с шершнями в воде.
Ertrinken Sie Nest mit Hornissen im Wasser.
Пригрозил утопить вашу собаку?
Gedroht, Ihren Hund zu ertränken?
Это рискованно, но утопить демона- это единственный способ спасти Ника.
Es ist riskant, aber den Dämon zu ertränken ist die einzige Möglichkeit Nick zu retten.
Утопить демона- это единственный способ спасти его.
Den Dämon zu ertränken ist die einzige Möglichkeit Nick zu retten.
Он пытался утопить детей из родства.
Er hat versucht, die Kinder der Sippschaft zu ertränken.
Она пыталась утопить ребенка.
Sie versuchte, ihr Baby zu ertränken.
Мог бы и спросить нас прежде, чем утопить их в Атлантическом океане.
Dann frag, ehe du sie in den Atlantik wirfst.
Она пыталась задушить и утопить меня.
Sie hat mich mal gewürgt und versucht, mich zu ertränken.
Кого-то могли принести и утопить.
Könnte sein, dass jemand rausgetragen und versenkt wurde.
Может, он собирался зарыть их в лесу или утопить в реке.
Vielleicht wollte er sie im Wald begraben oder in den Fluss werfen.
Когда она пыталась меня утопить.
Als sie versuchte, mich zu ertränken.
Было ли легко ее утопить?
War es leicht, sie zu ertränken?
Это я пытаюсь утопить его.
Ich versuche ihn zu ertränken.
Он погиб, пытаясь утопить его.
Er starb, als er versuchte, ihn zu ertränken.
Они могут утопить нас.
Sie könnten uns versenken.
Корабль нужно утопить.
Wir müssen das Schiff loswerden.
Что-то пыталось утопить меня.
Etwas hat versucht, mich zu ertränken.
Это ваше представление, но неужели нет более простого способа утопить кого-то?
Gibt es nicht einen einfacheren Weg, jemanden zu ertränken?
Хорошо, позволь мне смыть с себя самолетную вонь и мы можем утопить наши печали в потоках рома.
Alles klar, lass mich kurz den Flugzeuggestank abduschen und wir können unsere Sorgen bei einem Schnapsdealer ertränken.
они хотят меня утопить.
wollen sie mich ersäufen.
Результатов: 70, Время: 0.2626

Утопить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий