УШАХ - перевод на Немецком

Ohren
ухо
ушко
внимание
слух
Ohr
ухо
ушко
внимание
слух

Примеры использования Ушах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В ушах какой-то шум.
Da ist so eine Art Rauschen in meinen Ohren.
У меня в ушах песок, и я вас не слышу!
Ich habe Sand in den Ohren und kann euch nicht hören!
Звон в ушах… из-за яда.
Das Klingeln in deinen Ohren, das kommt von dem Gift.
В ушах еще звенит,
Es brummelt noch in meinem Schädel.-
Не меньше, просто они все на ушах.
Sie sind nicht verloren. Sie sind nur in meinen Ohren.
И гул стоит в ушах.
Nur leichte Kopfschmerzen und ein Summen in den Ohren.
Имя" Аманда Кларк" так и звенит у меня в ушах.
Der Name"Amanda Clarke" klingelt mir ununterbrochen in den Ohren.
Он красил волосы в ушах и ненавидел карликов.
E färbte sich die Haare in den Ohren.
Характерны также белые« кисточки» на ушах.
Typisch sind auch die weißen Ränder an den Ohren.
Это зверство. Эти Сатанисты. Культ дезинформированных идиотов с кольцами в ушах.
Diese Satanisten, fehlgeleitete Kult-Idioten mit Frisbees im Ohrläppchen.
Похоже у него дерьмо в ушах застряло.
Ich glaube, er hat einiges von der Schweinescheiße in den Ohren.
Бывает, словно сотни инструментов звенят в моих ушах; а то бывает,
Mir klimpern manchmal und summen tausende Instrument' im Ohr. Und manchmal Stimmen,
На ушах и под глазами у него желтые, а перед глазами
Am Ohr und unter dem Auge hat er gelbe Flecken,
все эти ответы гудят у тебя в ушах.
all diese summenden Antworten im Ohr zu haben.
ясно слышится шепот в ушах.
sprach wie ein Flüstern in das Ohr.
ощущать его музыку в ушах и на языке.
um seine Musik auf der Zunge wie im Ohr erklingen zu lassen.
Кто-нибудь есть свои наушники в ушах в то время как я говорил,
Wer sind ihre Kopfhörer in die Ohren während ich habe gesprochen,
Я вернусь к этой работе, как только у меня в ушах перестанет звенеть.
Ich mach mich wieder an die Arbeit, sobald es aufhört, in den Ohren zu klingeln.
Общие побочные эффекты включают низкое кровяное давление с стоять, звенящ в ушах, и чувствительность к солнцу.
Allgemeine Nebenwirkungen umfassen niedrigen Blutdruck mit der Stellung und schellen in den Ohren und Empfindlichkeit zur Sonne.
ты сможешь услышать отголоски времени у себя в ушах.
hörst du das Echo der Zeit in deinen Ohren.
Результатов: 161, Время: 0.1125

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий