ФАЛЬШИВЫМ - перевод на Немецком

falscher
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
gefälschte
подделка
фальшивка
подделать
поддельным
фальшивое
falschem
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
falschen
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ

Примеры использования Фальшивым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
я не хочу выходить за тебя под фальшивым предлогом.
ich möchte dich nicht unter Vortäuschung falscher Tatsachen heiraten.
Получается, один разговор и ты прилетел под фальшивым именем прикрыть лавочку?
Also, ein Gespräch und Sie fliegen unter einem falschem Namen her, um dicht zu machen?
учитывая недавнее нападение под фальшивым флагом на нефтяные танкеры в Ормузском проливе.
da kürzlich ein Angriff unter falscher Flagge auf Öltankschiffe in der Straße von Hormoz stattgefunden hat.
фальшивыми процентными ставками и фальшивым капиталом.
falschen Zinssätzen und falschem Kapital.
У нас тут парень у сектора 1 7- Ц с фальшивым билетом, сказал,
Am Tor 17-C ist ein Kerl mit gefälschter Eintrittskarte. Er sagt,
насколько уверенным или фальшивым он может быть.
wie selbstsicher oder falsch er sein kann.
Конечно, твит был фальшивым, но спад в индексе Доу- Джонса из-за этого твита таким определенно не был,
Der Tweet war natürlich ein Fake, die resultierenden Kursverluste des Dow Jones hingegen waren es nicht
включая события под фальшивым флагом, вроде 11 сентября в 2001 году.
einschließlich der Ereignisse unter falscher Flagge vom 11. September 2001.
операции под фальшивым флагом и пытки.
Operationen unter falscher Flagge und Folter.
После захвата власти Гитлером летом 1933 года он бежал с фальшивым паспортом( Хартман)
Nach der„Machtergreifung“ Hitlers floh er im Sommer 1933 mit falschem Pass(Hartman) nach Frankreich und schlug sich dort
Отлично, у нас есть парень, который прилетел на Гавайи под фальшивым именем, сорвал свадьбу
Okay, wir haben also einen Kerl, der unter falschem Namen nach Hawaii fliegt,
который покончил с собой, когда вы заперли его под фальшивым именем… убийство в ДжОди.
der Selbstmord beging, nachdem Sie ihn unter falschem Namen weggesperrt haben, ein Mord in Jodie, äh.
MisterFake второй фальшивое интервью для сексуальный татуированный британец Чи.
MisterFake zweiten gefälschte interview für sexy Tätowierte Brit Chi.
Ты выписывала фальшивые рецепты на медицинскую марихуану.
Sie haben gefälschte Rezepte für medizinisches Marihuana ausgestellt.
Фальшивые отпечатки.
Gefälschte Fingerabdrücke.
Но фальшивые отпечатки?
Aber gefälschte Fingerabdrücke?
Фальшивые" Гуччи"!
Gefälschte Guccis!
Фальшивые деньги вводятся в экономику различными способами.
Das gefälschte Geld wird auf verschiedene Arten in die Wirtschaft eingeführt.
Фальшивые удостоверения?
Gefälschte Ausweise?
Фальшивые документы.
Gefälschte Papiere.
Результатов: 45, Время: 0.053

Фальшивым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий