FALSCHEM - перевод на Русском

фальшивым
falscher
gefälschte
вымышленным
falschem
чужим
fremd
falschem
andern
ein fremder
ложным
falschen
falschmeldung
неправильной
falschen
unregelmäßiger
unsachgemäßen
richtig
fehlerhafte
фальшивыми
falschen
gefälschten

Примеры использования Falschem на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
wo er untertauchte und 1947 unter falschem Namen wieder nach Berlin zurückkehrte.
через Линц в Германию, где и скрывался под фальшивым именем.
mit Grippe im Bett liegt, oder sich unter falschem Namen im Metro-General erholt knöpft er ihn sich irgendwann doch vor.
в кровати с простудой… выздоравливает под вымышленным именем в Метро- Дженерал… Рано или поздно он и до них добирается.
Also, ein Gespräch und Sie fliegen unter einem falschem Namen her, um dicht zu machen?
Получается, один разговор и ты прилетел под фальшивым именем прикрыть лавочку?
Bestürzt über Roses Verschwinden, mietete sich ihre Zwillingsschwester unter falschem Namen in einer Familienpension nahe dem Jardin du Luxembourg ein.
Потрясенная исчезновением Роз, ее сестра близнец под вымышленным именем переехала в семейный пансионат недалеко от Люксембургского сада.
Dort brachte sie unter falschem Namen am 3. November 1793 ihren Sohn Wilhelm Julius zur Welt.
Там под чужим именем 3 ноября 1793 года Каролина родила сына Вильгельма Юлиуса.
falschen Zinssätzen und falschem Kapital.
фальшивыми процентными ставками и фальшивым капиталом.
Mein Vater sah ihn Jahre später wie er unter falschem Namen in einer niedrigklassigen Liga in Carolina spielte.
Мой отец говорил, что видел его несколько лет спустя играющим под вымышленным именем в какой-то из последних лиг в каролине.
das Betreten einer Militärbasis unter falschem Vorwand derzeit unter Todesstrafe steht?
проникновение на военную базу под ложным предлогом в настоящее время карается смертью?
Alois Brunner flüchtete von Linz nach München und arbeitete unter falschem Namen als Lkw-Fahrer für die US-Besatzungstruppen.
После Второй мировой войны Бруннер бежал из Линца в Мюнхен, где некоторое время работал под чужим именем водителем грузовика для американской армии.
Was hat Ihr Boss in der Nacht des Anschlags unter falschem Namen im Griffin Hotel gemacht?
Что ваш босс делал в отеле" Гриффин" под вымышленным именем в вечер перед взрывом?
Als Vorbereitung darauf fand am 29. Dezember 2006 in Berlin wieder ein Geheimkonzert unter dem Namen Die Ärzte, unter falschem Namen statt.
Декабря 2006 года был дан закрытый концерт под названием Die Ärzte, unter falschem Namen Врачи под чужим именем.
korrumpieren die Zentralbanken die Wirtschaft mit falschem Geld und falschen Preissignalen,
разрушали экономику фальшивыми деньгами и фальшивыми ценовыми сигналами,
geh tanzen unter falschem Namen in einer Spelunke mit Wade Kinsella.
иди танцевать под вымышленным именем в придорожной закусочной с Уэйдом Кинсэлла.
Er hatte sich unter anderem auf dem Leipziger Brühl unter falschem Namen einen Pelzmantel erschlichen und diesen in einem Leihamt für zehn Taler versetzen lassen.
Кроме всего прочего, он на улице Брюль в Лейпциге нечестным путем под чужим именем получил меховое пальто и заложил его в ломбард за десять талеров.
die Wirtschaft mit falschem Geld zu„stimulieren“.
экономику фальшивыми деньгами.
Also wieso haben meine Leute ihn in einem Hotel in Hialeah gefunden, unter falschem Namen?
Так почему мои люди нашли его в мотеле в Хайалии, где он зарегистрировался под чужим именем?
die USA als Käufer mit falschem Geld in permanenten, ernsten Schwierigkeiten steckten.
как покупатель с фальшивыми деньгами, находятся в постоянных, серьезных проблемах.
kann der DC-Hipot-Tester bei schlechter Erdung oder falschem Betrieb leicht durchgebrannt werden.
легко сжечь тестер DC Hipot, если есть плохое заземление или неправильная работа.
es Spartacus' Männer… unter falschem Deckmantel waren.
облаченные в ложные одеяния.
Ein britischer Spion, Codename Ellis, mit falschem ungarischen Pass, hat versucht, einen ungarischen General in Budapest zu entführen.
Британский шпион, рабочее имя" Элис", с поддельным венгерским паспортом пытался похитить в Будапеште… одного из венгерских генералов.
Результатов: 59, Время: 0.0649

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский