ФИНАНСОВОГО СЕКТОРА - перевод на Немецком

Finanzsektors
финансовом секторе
Finanzsektor
финансовом секторе

Примеры использования Финансового сектора на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Это, несомненно, стало новостью для министров финансов, которые провели последние несколько лет в борьбе с токсичными последствиями невоздержанности финансового сектора.
Eine absolute Neuigkeit für die anwesenden Finanzminister, die in den vergangenen fünf Jahren mit den toxischen Auswirkungen der Exzesse auf dem Finanzsektor zu kämpfen hatten.
На ежегодной церемонии бизнес- премии журнала Forbes в 2018 году, Credissimo получил награду в номинации« Инновации финансового сектора» и« Качество услуг».
Bei den jährlichen Business Awards 2018 der Zeitschrift Forbes erhielt Credissimo die Auszeichnungen„Financial Sector Innovations“ und„Quality of Services“.
И в то время, как рассчитать размер финансового сектора чрезвычайно трудно из-за его непрозрачности
Und obwohl es aufgrund der Undurchsichtigkeit und Komplexität des Finanzsektors extrem schwierig ist,
Но благоприятная тенденция занятости населения Америки, сопровождается существенным увеличением рисков финансового сектора, в связи с чрезмерно мягкой денежно-кредитной политикой,
Doch Amerikas günstiger Beschäftigungstrend geht einher mit einer deutlichen Zunahme der Risiken im Finanzsektor, bedingt durch die übermäßig lockere Geldpolitik,
в том числе экспансионистской налогово- бюджетной политики и реформ финансового сектора, которые увеличивают кредитование.
die das Wachstum tatsächlich ankurbeln würden, darunter eine expansive Fiskalpolitik und Reformen des Finanzsektors, die die Kreditvergabe ankurbeln.
профсоюзов, финансового сектора и науки( в том числе три автора данной статьи), для того чтобы определить лучшие способы достижения данной цели.
aus Vertretern von Wirtschaft, Gewerkschaften, Finanzsektor und Wissenschaft bestehende Expertenkommission ein(der auch die drei Verfasser angehören), um zu ermitteln, wie sich dieses Ziel erreichen ließe.
формы и рентабельности финансового сектора в целом.
Form und Rentabilität des Finanzsektors im Allgemeinen angeht.
также очень дорогостоящих мер по спасению финансового сектора.
die sehr kostspieligen Maßnahmen zur Rettung des Finanzsektors.
Общая поддержка финансового сектора со стороны« Большой двадцатки», в среднем составляет
Die durchschnittliche Unterstützung der G-20 für den Finanzsektor beträgt über 30% des BIP das umfasst Kapitalhilfen,
минимальный набор реформ финансового сектора( главным образом усиление балансовых отчетов банков настолько, чтобы они могли выдержать серьезные действия в области процентных ставок) должен быть достаточен для осуществления задачи поддержания низкого уровня инфляции.
ein Mindestmaß an Reformen auf dem Finanzsektor- im Wesentlichen eine genügende Stärkung der Bankbilanzen, um spürbaren zinspolitischen Maßnahmen standzuhalten- ausreichen sollte, um ein niedriges Inflationsziel umzusetzen.
поддержать правительство во время осуществления программы оживления экономики и реформы финансового сектора.
für die Schnürung eines Finanzpaketes zur Unterstützung der Regierung während der Umsetzungsphase ihres Programms zur wirtschaftlichen Wiederbelebung und der Reformen im Finanzsektor.
измеренное богатство финансового сектора будет увеличиваться.
steigt im Finanzsektor der gemessene Reichtum.
публикации новых требований к капиталу перспективы финансового сектора в следующие несколько лет остаются крайне неопределенными.
Baseler Ausschusses veröffentlicht wurden, bleiben die Aussichten des Finanzsektors für die nächsten Jahre äußerst ungewiss.
стремительный рост средств, выделяемых на управление активами которые, не случайно, были связаны с экспоненциальным ростом доходов финансового сектора.
der rasche Anstieg der Ressourcen im Bereich Vermögensverwaltung nicht ganz zufällig verbunden mit dem exponentiellen Wachstum der Einkommen auf dem Finanzsektor.
Эта работа должна быть сфокусирована на долгосрочных рисках финансового сектора, в том числе в связи с влиянием климатических изменений,
Reaktion auf die globale Finanzkrise entwickelt hat, auf längerfristige Risiken für den Finanzsektor konzentrieren, einschließlich der gesamten Auswirkungen des Klimawandels,
развитием финансового сектора, обслуживающего, в частности,
die Entwicklung eines Finanzsektors, der unter anderem Dienstleistungen für Mikrounternehmen,
Расслабление таких ограничений бы укрепило финансовый сектор и сыграло важную роль в экономическом росте.
Eine Lockerung dieser Beschränkungen würde den Finanzsektor stärken und eine wichtige Rolle beim Wirtschaftswachstum spielen.
Более совершенный и эффективный финансовый сектор также будет способствовать снижению транзакционных издержек и облегчит управление рисками.
Ein tieferer und effizienterer Finanzsektor würde auch Transaktionskosten senken und das Risikomanagement erleichtern.
Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем.
Die Industrie wird frei bleiben, doch wird der Finanzsektor unter Kontrolle gebracht werden.
Финансовый сектор занимает доминирующее положение по трудоустройству экономистов за пределами академического сектора..
So dominiert der Finanzsektor bei der außerakademischen Beschäftigung professioneller Ökonomen.
Результатов: 84, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий