ФИНАНСОВЫМИ - перевод на Немецком

finanziellen
финансово
финансовохозяйственно
материально
finanzielle
финансово
финансовохозяйственно
материально
finanzieller
финансово
финансовохозяйственно
материально

Примеры использования Финансовыми на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Он также избавил фонд от его одержимости финансовыми строгими мерами большая ошибка прошлого- с последующими продолжительными последствиями- в Индонезии и Корее в конце 1997 года.
Er hat den Fonds auch entschieden von seiner Besessenheit mit fiskalischen Sparmaßnahmen wegbewegt ein großer anfänglicher Fehler in Indonesien und Korea Ende 1997- mit bleibenden traumatischen Folgen.
правдоподобное обязательство перед финансовыми ранками в том, что председатель ФРС будет бояться инфляции и бороться с ней.
ein glaubwürdiges Engagement des Fed-Vorsitzenden gegenüber den Finanzmärkten, die Inflation gebührend zu fürchten und zu bekämpfen.
Надо отметить, что, в конечном счете, правительство несет ответственность за определение адекватной оборонной мощи страны в соответствии с финансовыми возможностями.
Sicherlich, die Regierung ist letztlich dafür verantwortlich, den angemessenen Umfang der Verteidigungskraft in Übereinstimmung mit finanzpolitischen Erwägungen festzulegen.
Когда всего одна компания столкнулась с правовыми и финансовыми проблемами, инвесторы,
Solange nur ein Unternehmen vor rechtlichen und finanziellen Problemen stand,
неопределенности с реальными финансовыми и экономическими затратами.
mit realen finanziellen und wirtschaftlichen Kosten.
фундаментальные проблемы еврозоны не являются, в первую очередь, финансовыми или экономическими; они носят политический,
die grundlegenden Probleme der Eurozone nicht in erster Linie finanzieller oder wirtschaftlicher Natur sind,
больше людей с финансовыми беспокоиться.
es gibt immer mehr Menschen mit finanziellen Sorgen.
патентные учреждения располагали финансовыми и человеческими ресурсами,
sicherzustellen, dass Patentämter über die finanziellen und humanen Ressourcen verfügen,
слияние их страны с Румынией поставило бы страну на скоростную магистраль на пути к членству в ЕС с его щедрыми финансовыми льготами и, возможно-
dass ein Zusammenschluss mit Rumänien das Land auf die Schnellspur in Richtung EU bringen würde, wo großzügige finanzielle Leistungen und- vielleicht am verlockendsten- Reisepässe warten,
странах с переходной экономикой институционального потенциала в области управления финансовыми активами и пассивами
fordert sie ferner auf, den Aufbau institutioneller Kapazitäten zur Bewirtschaftung finanzieller Vermögenswerte und Verbindlichkeiten in den Entwicklungsländern
некоторые северные страны с большими государственными расходами и серьезными финансовыми и экологическими ограничениями находятся в куда лучшей форме,
einige nordische Länder mit hohen Staatsausgaben und starker Finanz- und Umweltregulierung in einem besseren Zustand sind als das Vereinigte Königreich,
Также были финансовые и валютные последствия.
Es gab auch finanzielle und geldpolitische Konsequenzen.
Финансовая поддержка иностранных инвесторов сиспользованием средств городского бюджета;
Finanzielle Unterstützung ausländischer Investoren unter Verwendung von Budgetmitteln der Stadt;
Финансовая поддержка.
Finanzielle Unterstützung.
Сети финансовой безопасности для Азии.
Finanzielle Sicherheitsnetze für Asien.
Финансовая ценность наследства равна нулю.
Der finanzielle Wert ihres Erbes lag bei genau null.
Это финансовое решение.
Das ist eine finanzielle Entscheidung.
Финансовая состоятельность Учебного
Finanzielle Existenzfähigkeit des Ausbildungs-
Продолжится ли финансовая революция в Европе?
Wird Europas finanzielle Revolution andauern?
Они боялись финансового бремени новых требований по социальному обеспечению городских мигрантов.
Sie fürchteten die finanzielle Belastung neuer Bestimmungen, nach welchen städtischen Migranten Sozialleistungen zustanden.
Результатов: 48, Время: 0.0295

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий