ФОРМАЛЬНОСТЬ - перевод на Немецком

Formalität
формальность
Formsache
reine Routine

Примеры использования Формальность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сегодня была формальность. Не поймите меня неправильно.
Das heute war nur eine Formalität.
Кое-кто из нас еще уважает формальность в этой конторе.
Manche respektieren eben noch die Gepflogenheiten dieses Büros.
Анализ крови- это уже формальность.
Bluttests sind nur eine Formalität.
Это формальность.
Das ist Haarspalterei.
Да ладно, доказательство этого всего лишь формальность.
Kommen Sie, der Beweis ist nur ein Detail.
Это была формальность.
Es war nur Routine.
Это просто формальность.
Das ist nur eine Routinekontrolle.
Ты не волнуйся, это формальность.
Vater Keine Sorge, das ist nur ne Formalität.
Пожалуйста, поймите, это- только формальность.
Begreifen Sie bitte, es handelt sich nur um eine Formalität.
Чистая формальность.
Das ist nur eine Formalität.
Мне никто не говорил, что посвящение всего лишь формальность.
Niemand hat mir gesagt, dass die Aufnahme eine formelle Angelegenheit sein sollte.
То что я спросил.- это лишь формальность. Потому что в договоре аренды мое имя.
Ich frage nur aus Höflichkeit, denn mein Name steht auf dem Mietvertrag.
Если все это формальность слишком много для вас и вы бы скорее вычеркнуть с удовольствием,
Wenn all diese Förmlichkeit ist zu viel für Sie, und Sie würden eher mit Spaß heraus schlagen
все же менталитет за развитие этой игры был обычно обратно, Поэтому формальность восходит по традиции, Что почему вы чувствуете немного лет- игры.
immer noch die Mentalität hinter der Entwicklung dieses Spiels war in der Regel zurück, Daher geht die Formalität nach Tradition zurück, Was warum spürt man ein kleines Alter-das Spiel.
Закон не требует каких-либо авторских формальностей, таких как регистрация или обязательный экземпляр.
Sie bedürfen keiner Formalität wie einer Registrierung oder eines Verlängerungsantrages.
Ради формальности?
Wegen einer Formsache?
Как принцесса, ты понимаешь эти формальности.
Als Königliche versteht Ihr diese Formalität.
Из-за формальности?
Wegen einer Formsache?
Лицензии на въезд и разрешения на территорию всегда казались тебе формальностью.
So wie Baugenehmigungen immer eine Formalität für dich sind.
Будет жаль, если придется отпустить меня из-за формальности.
Es wäre peinlich wegen einer Formsache frei zu kommen.
Результатов: 93, Время: 0.3423

Формальность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий