ФРАГМЕНТ - перевод на Немецком

Fragment
фрагмент
часть
Detail
деталь
подробно
мелочах
детализация
детальной
подробная
Teil
часть
участие
участвовал
долю
деталь
частично
отчасти
штука
кусок
кусочек
Ausschnitt
вырезывание
вырез
отрывок
фрагмент
декольте
часть
Stück
кусок
штук
шт
пьеса
часть
кусочек
дорожку
участок
произведение
спектакль
Bruchstück

Примеры использования Фрагмент на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Отличная работа, еще один фрагмент и все.
Gut gemacht, nur noch ein Fragment übrig.
Если, то это последний фрагмент.
Wenn auf 0, ist dieses Paket das letzte(bzw. einzige) Fragment.
Чувак нашел фрагмент ребра.
Der Dude hat ein Fragment der Rippe gefunden.
Образец" FL" из криминалистической лаборатории, это фрагмент свинцовой пули.
Das ist Objekt FL aus dem Kriminallabor. Das Fragment einer Bleikugel.
Вставить фрагмент.
Fragment einfügen.
Если Старгерл не даст нам фрагмент.
Stargirl gibt uns das Fragment nicht.
Он разве не знает, что у нас фрагмент Копья?
Weiß er nicht, dass wir das Fragment haben?
Фрагмент эскиза пергол и балконов.
Details der Skizze von Pergolen und Balkons.
Раймонд карвер. поздний фрагмент.
RAYMOND CARVER, SPATES FRAGMENT.
предположу, что фрагмент спрятан.
vermute ich, das Versteck des Fragments.
На самом деле, здесь лишь фрагмент меня, который я загрузила через спутник.
Technisch gesehen wurden nur Teile von mir über den Satelliten geladen.
Это лишь фрагмент молекулы матричной РНК.
Das ist nur ein Bruchteil eines mRNA-Moleküls.
Это фрагмент разрозненных данных.
Das sind Bruchteile von verstreuten Daten.
Итак, где фрагмент Копья, который дал тебе защищать?
Wo ist das Fragment der Lanze, das Sie für mich aufbewahren sollten?
Слушай, Амайа нашла фрагмент, поэтому средневековое сражение больше не нужно.
Hör zu. Amaya hat das Fragment. Dieser Mittelalter-Krieg ist unnötig.
Фрагмент будет приведен к размеру 200x200.
Ausgeschnittener Bereich wird auf 200x200 skaliert.
Это фрагмент! Часть пророчества!
Ein Fragment, ein Teil der Prophezeiung!
Новый фрагмент.
Neuer Schnipsel.
При перемещении курсора и вводе текста фрагмент остается выделенным.
Die Auswahl bleibt auch beim Bewegen des Cursors und bei Texteingaben bestehen.
Ох, есть фрагмент!
Da ist ein Fragment!
Результатов: 121, Время: 0.1038

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий