Примеры использования Холодном на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
там я встретила своего сладкого- он стонал и корчился на холодном асфальте.
в очень жарком и очень холодном климате, при очень сильных ветрах.
выстрелить себе в голову из старого ружья в холодном сарае.
Но ты пришел ко мне, когда я был один в этом холодном, темном мире.
Коленные подушечки для коленей могут держать вас в сухом и прохладном состоянии в жарком состоянии и нагреваться в холодном состоянии.
Которые позволяют нам выявить химические элементы, содержащиеся в холодном веществе и и поглощающие свет именно на этих частотах.
Эй, мисс Швейцария, не хочешь поговорить о холодном климате со Снегом- Олегом?
У львов независимо от подвида появляется более густая грива, если они живут в достаточно холодном климате, например в европейских зоопарках.
сидеть в холодном замке на краю света- не лучший способ послужить человечеству.
подчинения в внезапный мрак, так и в холодном сыром воздухе сводом.
которая несколько раз варилась и употреблялась в горячем или холодном виде.
тяжелее свинца и мягкая в холодном или теплом weather.
сфоткаться раздетым в самом холодном месте этой страны.
которые можно культивировать в умеренном и даже холодном климате, использование цельных соевых бобов становится перспективным, прежде всего через отсутствие крупных
которые позволяют нам выявить химические элементы, содержащиеся в холодном веществе и и поглощающие свет именно на этих частотах.
В холодное время года они жили в зимних деревнях Маанселькя( Maanselkä) и Китка Kitka.
Естественно, это возможно лишь в холодное время года в районах с морозной зимой.
Ох уж эти холодные, суровые зимы. Обожаю их.
После долгого холодного затишья, пока ты будешь ненавидеть меня до мозга костей.
Конец Холодной войны и распад Советского Союза.