ХОЛОДНУЮ - перевод на Немецком

kalten
холодно
холодный
прохладно
замерзла
равнодушная
хладнокровно
мерзну
den Kalten
холодная
kühlen
прохладный
холодно
холодная
крутым
охлажденное
прохладу
kaltes
холодно
холодный
прохладно
замерзла
равнодушная
хладнокровно
мерзну
kalte
холодно
холодный
прохладно
замерзла
равнодушная
хладнокровно
мерзну
kaltem
холодно
холодный
прохладно
замерзла
равнодушная
хладнокровно
мерзну

Примеры использования Холодную на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Джонни Митчел научила твою холодную английскую жену чувствовать.
Joni Mitchell war es, die deiner kalten englischen Frau zeigte, was Gefühle sind.
Положил его руки в холодную воду.
Damit sprang er ins kalte Wasser.
Но я хочу холодную воду!
Aber was, wenn ich kaltes Wasser möchte?
Вы помешали Советскому Союзу выиграть Холодную войну в 1986.
Sie haben verhindert, dass die Sowjetunion den kalten Krieg 1986 gewann.
Том любит есть на завтрак холодную пиццу.
Tom isst zum Frühstück gern kalte Pizza.
После этого, холодную воду.
Danach, nur kaltes Wasser.
эти люди выиграли Холодную Войну.
dass solche Leute den kalten Krieg gewonnen haben.
Сегодня мы смотрим на холодную войну как на великую победу свободы.
Auf den Kalten Krieg blicken wir zurück als großen Sieg für die Freiheit.
Это ты еще про Холодную войну не в курсе.
Sie müssen noch viel über den Kalten Krieg lernen.
Ханс, как вы, черт возьми, пережили Холодную войну?
Hans, wie zum Teufel haben Sie den Kalten Krieg überlebt?
Мы только что выиграли Холодную войну.
Wir hatten gerade den Kalten Krieg gewonnen.
Не удивительно, что вы проиграли Холодную Войну.
Kein Wunder das ihr den Kalten Krieg verloren habt.
Вот когда русские проиграли Холодную войну.
Da hatte Russland den Kalten Krieg verloren.
Одну холодную бутылку в мою горячую руку.
Eine kühle Flasche in mein heißes Händchen.
Концы Для того чтобы Получить Ваш Автомобиль Через Холодную Зиму.
Spitzen, Zum Ihres Autos Durch Einen Kalten Winter Zu erreichen.
В солнечные дни зимой, несмотря на холодную погоду за пределами,
An sonnigen Tagen im Winter trotz des kalten Wetters draußen,
Как носить красиво и тепло в холодную зиму? Barbourпредложит вам лучший ответ.
Wie schön und warm im kalten Winter tragen? Barbourbieten Ihnen die beste Antwort.
вы имеете достаточно холодную и критичную голову,
dass du einen hinreichend kühlen und kritischen Kopf hast,
На Земле этот конфликт возродил холодную войну, боевые действия велись только на Сириусе 6Б.
Dies löste auf der Erde einen neuen kalten Krieg aus. Die Kämpfe waren bisher auf Sirius 6B beschränkt.
отцовский ужин в холодную ночь в Заливе Бентри целую жизнь тому назад.
wo sie sie wärmten wie der Eintopf ihres Vaters in einer kühlen Nacht in Bantry Bay vor einer Ewigkeit.
Результатов: 108, Время: 0.369

Холодную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий