ЦЕННА - перевод на Немецком

wertvoll
ценность
ценны
полезен
дорогие
важно
драгоценна
kostbar
ценна
драгоценно
дорого
wert
значение
ценность
стоимость
значимость
величина
стоит
сумму
достоин
цену
ценнее

Примеры использования Ценна на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я понимаю, что жизнь ценна.
Ich finde auch, dass das Leben kostbar ist.
Я полагаю, что жизнь ценна.
Ich halte das Leben für kostbar.
Теперь, когда его нет я понимаю, как ценна может быть жизнь робота,
Jetzt, wo er tot ist, begreife ich, wie wertvoll ein Roboterleben sein kann,
Ты слишком ценна для нас с твоей неповрежденной индивидуальностью, но ты должна оставить человеческое.
Wir machen dich nicht wieder zur Drohne. Du bist mit all deiner Individualität viel zu wertvoll dafür.
Она ценна, она уникальна, и она до сих пор,
Sie ist kostbar, sie ist einzigartig,
Твоя жизнь очень ценна, но не так, как жизнь всего мира.
Ich lege großen Wert auf dein Leben, aber nicht so viel Wert, wie ich auf das Leben unserer Welt lege.
Девушка так ценна для тебя, и ты станешь рисковать ею,
Ist die Kleine so wertvoll für dich, dass du ihren Tod riskierst,
во время войны правда становится настолько ценна, что ее необходимо окружать« телохранителями лжи».
die Wahrheit sei in Kriegszeiten so kostbar, dass sie mit einer„Leibgarde von Lügen“ umgeben werden müsse.
Однако… Твоя жизнь будет менее ценна, чем этот маленький вельветовый кролик,
Jedoch… wird dein Leben weniger wert sein, als der Samt dieses kleinen Hasen,
так это тому, как ценна человеческая жизнь.
dann wie wertvoll das menschliche Leben ist.
человеческая жизнь слишком важна, слишком ценна и слишком бесценна для того, чтобы ее контролировал страх.
das menschliche Leben viel zu wichtig ist, zu wertvoll, und zu kostbar, um von Angst beherrscht zu werden.
принцип, напоминающий нам о том, что жизнь слишком ценна, чтобы рисковать ей ради чего бы то ни было.
dass das Leben zu kostbar ist, um es für egal welchen Profit aufs Spiel zu setzen.
которую он проделал вместе с Джоан Уотсон, ценна для полиции Нью-Йорка.
die er zusammen mit Joan Watson erledigt, ein Gewinn für das Department ist.
Достижения Просвещения слишком ценны, чтобы их можно было ставить под сомнение.
Die Errungenschaften des aufgeklärten Diskurses sind zu wertvoll, um daraus verhandelbare Werte zu machen.
Способности только тогда становятся по-настоящему ценными, когда их можно целенаправленно и эффективно использовать.
Fähigkeiten werden erst dann richtig wertvoll, wenn man sie gezielt und wirksam einsetzen kann.
Насколько ценно?
Wie kostbar?
Да, это делает их ценными, но не как Пикассо.
Ja, es macht sie wertvoll, aber nicht wie einen Picasso.
Мое время ценно.
Meine Zeit ist kostbar.
Ничто так не ценно, как здоровье.
Nichts ist so wertvoll wie Gesundheit.
ваше время очень ценно.
Ihre Zeit sehr kostbar ist.
Результатов: 51, Время: 0.0683

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий