ЦЕРКВЕЙ - перевод на Немецком

Kirchen
церковь
храм
костел
церковных
собор
Gemeinden
общины
сообщества
приход
церкви
паствы
муниципалитета
прихожан
город
коммуны
Churches
церквей
Kirche
церковь
храм
костел
церковных
собор

Примеры использования Церквей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
После раскола церквей в России здесь до сих пор живут
Seit der Zersplitterung der Kirche in Russland leben hier Starovery
Православной, Евангелическо- лютеранской и Баптистской церквей Латвии.
die Evangelisch-Lutherische und die Baptistische Kirche Lettlands das Einladungsschreiben unterzeichnet.
Всемирный совет церквей недавно принял решение постепенно вывести свой капитал из данного сектора топливной промышленности
Der Weltrat der Kirchenverbände beschloss vor Kurzem, seine Beteiligung an fossilen Kraftstoffen stufenweise aufzugeben und lud seine Mitglieder ein,
На острове есть несколько руин церквей и зданий, построенных между IV и VI веками.
Auf der Insel gibt es mehrere Ruinen von Kirchen und Gebäuden, die zwischen dem 4. und 6. Jahrhundert entstanden sind.
Это могут быть“ Институты Церквей”, либо схожие уполномоченные институты местной власти.
Dies kann sein“Institutionen der Kirchen”, eine ähnliche autorisierten Institutionen der Kommunalverwaltung.
Многочисленные церкви, Задар и его окрестности- Из-за большого количества церквей( более 30) Задар часто называют“ Маленький Рим”.
Zahlreiche Kirchen, Zadar und Umgebung- Durch eine große Anzahl von Kirchen(über 30) Zadar wird oft als“Kleines Rom”.
он в 1575 году был назначен пастором в Люнебург и инспектором церквей Верденского епископства.
wurde er in Neustadt, 1575 in Lüneburg Pastor und Inspektor der Kirchen des Bistums Verden.
С 1573 года Бернардони работает на строительстве церквей в Неаполе, Абруццо.
Ab 1571 arbeitete Bernardoni beim Bau von Kirchen in den Abruzzen, in Mailand, Florenz und Neapel.
Законом от 9 декабря 1905 года во Франции установлен принцип разделения церквей и государства.
Am 9. Dezember 1905 wurde in Frankreich das Gesetz zur Trennung von Kirche und Staat verabschiedet.
роста церкви для пастырей всех церквей по всему миру.
Pastoren in aller Welt die Prinzipien der Evangelisation und des Gemeindewachstums zu lehren.
основание собственных церквей.
den Aufbau eigener Landeskirchen.
до братьев наших, это- посланники церквей, слава Христова.
welche Boten sind der Gemeinden und eine Ehre Christi.
семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей.
die sieben Sterne sind Engel der sieben Gemeinden; und die sieben Leuchter, die du gesehen hast, sind sieben Gemeinden.
В 1936 году Министерство церквей и школ Ольденбурга издало указ,
Als 1936 der oldenburgische Minister für Kirchen und Schulen, Julius Pauly,
участвуя в росписи и реставрации церквей и соборов, в том числе Грановитой палаты Московского Кремля,
waren auch an der Ausgestaltung und der Renovierung von Kirchen und Kathedralen beteiligt- unter anderem dem Facettenpalast, dem Moskauer Kreml,
патриотической сфере, путем открытия церквей, школ, больниц
patriotische Aufklärung des Volkes durch die Eröffnung von Kirchen, Schulen, Krankenhäusern
Господь помог Вам и всем руководителям Церквей найти лучший путь для осуществления этого важного шага.
der Herr Euch, den Würdenträgern der Kirchen, helfen wird, den besten Weg zu finden, um diesen wichtigen Schritt zu verwirklichen und versprechen Ihnen allen, dafür zu beten.
был членом комиссии по миссии и сотрудничеству Церквей( 1974- 1984), членом Епископальной Комиссии по делам епископов
Mitglied der Kommission für Mission und Zusammenarbeit der Kirchen(1974-1984), Mitglied der bischöflichen Kommission für die Bischöfe und Ordensoberen(1984-2002),
вторая о справедливом суде для жертв церквей.
Religionen zu erfahren und Gerechtigkeit für die Opfer der Kirchen.
Приняв приглашение церквей и жителей Берлина,
von den anderen Kontinenten wurden von den Kirchen und Einwohnern Berlins aufgenommen,
Результатов: 130, Время: 0.117

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий