ЧАСТНЫЕ - перевод на Немецком

private
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
privaten
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
privater
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
privates
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
Privatstunden
freihstehende

Примеры использования Частные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В Африке крупнейшими работодателями на всем континенте являются частные армии.
In Afrika ist privater Sicherheitsschutz sogar der größte Arbeitgeber.
Частные заемщики зачастую должны предоставлять имущественный залог, например свои дома.
Private Kreditnehmer müssen häufig Sicherheiten wie etwa ihre Häuser bieten.
О, мой Бог… частные индивидуальные душевые.
Oh mein Gott… Privates Einzelduschen.
Я не обсуждаю частные беседы в спецкомитете по разведке.
Ich bespreche unsere privaten Gespräche nicht mit dem Intelligence Committee.
Кейтеринг и частные приемы.
Catering privater Veranstaltungen.
Теперь есть частные разговоры с тысячами людей.
Jetzt haben private Gespräche mit Tausenden von Menschen.
С 6 до 10 здесь только частные тренировки.
Von sechs bis zehn ist privates Training.
В этой зоне есть частные аэродромы?
Irgendwelche privaten Landeplätze in diesem Radius?
Прости, приятель, но это частные поминки.
Oh. Tut mir leid, Kumpel, es ist ein privater Leichenschmaus.
Нет, это были частные встречи.
Nein, es waren private Treffen.
Аэропорт используют летные учебные организации, предоставляющие частные и коммерческие стационарные и вертолетные курсы.
Der Flughafen ist die Heimat von Flugschulen, die privates und kommerzielles Flugtraining anbieten.
Я слушала твои частные разговоры?
Ich höre deine privaten Gespräche mit?
Эми нужны дополнительные частные уроки.
wir denken Amy würde etwas privates Training nicht schaden.
Судя по их тактике, я полагаю Блэквоутер- частные военные подрядчики.
Der Taktik nach vermute ich Blackwaterartige private Militärfirmen.
Он окончил народную школу и брал частные уроки латыни.
Er besuchte die Volksschule und nahm privaten Lateinunterricht.
Вы знаете, я даю частные энергетические чтения.
Wissen Sie, ich gebe private Aura-Lesungen.
И с этим, Тери могла входить на совершенно частные сети.
Damit konnte sich Teri in ein privates Netzwerk einklinken.
Создавайте публичные и частные комнаты чата.
Erstellen von öffentlichen und privaten Ordnern.
Купить садовые виллы частные виллы.
Kaufen gartenvilla private villen.
Обычно я не посвящаю в частные подробности ассистенток.
Ich offenbare für gewöhnlich nicht meine privaten Angelegenheiten an Assistenten.
Результатов: 438, Время: 0.4014

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий