ЧАСТЯХ - перевод на Немецком

Teilen
часть
участие
участвовал
долю
деталь
частично
отчасти
штука
кусок
кусочек
Teile
часть
участие
участвовал
долю
деталь
частично
отчасти
штука
кусок
кусочек
Teil
часть
участие
участвовал
долю
деталь
частично
отчасти
штука
кусок
кусочек

Примеры использования Частях на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
крюк и других частях остаются авто смазка для обеспечения FOXSEW беглости,
der Haken und andere Teile bleiben die automatische Schmierung, um die fließenden,
Эти методы практикуются до сего дня, в крайне западных частях Монголии, и на территориях,
Diese Methoden werden bis heute im westlichsten Teil der Mongolei angewandt,
Это также усложнит переезды для жителей Америки в определенных частях страны, что еще больше ухудшит долгосрочные проблемы с безработицей.
Zugleich wird ein derartiger Rückgang es den Amerikanern weiter erschweren, in bestimmte Teile des Landes umzuziehen, was das Problem der Langzeitarbeitslosigkeit verstärkt.
Объединение SMS частях 15р мужчина,
SMS Union Teile 15r Stecker,
Отец хорватской литературы, Марко Marulic, пишет частях“ Юдита”, проводя свободное время на Шолта.
Der Vater der kroatischen Literatur, Marko Marulic schrieb Teile der“Judita”, während die Ausgaben seiner Freizeit auf Solta.
Дочери, четыре таких наши дети, и мы будем владеть в четырех частях Торы.
Töchter, vier solcher unsere Kinder und wir werden in vier Teile der Thora wird geübt.
везде через California и немного Nevada в центральных частях города, таких как San Francisco
Hunderte von Tausenden von Meilen zurückzulegen über ganz Kalifornien und Teile von Nevada, in Innenstädten
которые сейчас распространились в различных частях страны.
ihre Zerstörungswut, die sich auf verschiedene Teile des Landes ausgebreitet hat.
Это помогает защитить окна от damaging ветров. В частях страны иммунной к такому бедствию,
Dieses hilft, die Fenster vor zerstörenden Winden zu schützen. In den Teilen des Landes, das gegen solchen Unfall immun ist,
Даже в тех частях Ирака, которые сейчас контролирует Исламское государство,
Sogar in den Teilen des Irak, der jetzt unter der Kontrolle des Islamischen Staates stehen,
В определенных частях мира бренд ЕС
In bestimmten Vierteln der Welt, ist die Marke EU,
Также мы должны быть готовы к потенциально различному воздействию в тех частях мира, в которых превалируют недоедание,
Wir müssen auch auf andere Folgen in den Teilen der Welt gefasst sein, wo Mangelernährung, HIV/AIDS
которые мы видим в других частях тела.
die wir in anderen Bereichen des Körpers finden.
жизнью в тех частях города, которыми пользуются все.
auf das Leben in den Teilen der Stadt, die alle teilen.
у большинства также имеются красные и желтые отметины на голове и других частях тела.
zeigen meist rote oder gelbe Zeichnungen am Kopf und zum Teil auch auf anderen Körperregionen.
испытательное оборудование может быть помещен на других частях верстака, статик может быть аккумулирует здесь.
Testgerät wird gesetzt möglicherweise auf andere Teile des Werktischs, der Static ist möglicherweise ansammeln hier.
И что, как мне кажется, произойдет в тех частях мира, где постоянно царит насилие, так это появление поколений детей,
Und was ich glaube, was in diesem Teil der Welt geschehen könnte, wo wir es mit ständiger Gewalt zu tun haben, ist, dass wir Generationen von Kindern haben werden,
Страдание не прекращается даже в тех частях страны, где был восстановлен мир,
Das Leid hält auch in den Teilen des Landes an, in denen der Frieden wiederhergestellt wurde.
концепции в разных частях мозга, то это создаст бóльшую склонность к метафорическому мышлению
Konzepte in verschiedenen Bereichen des Hirns vorkommen, dann führt das zu einer höheren
на разных частях планеты вдруг неожиданно появляются вспышки полиомиелита.
auf gegenüberliegenden Seiten des Globus, gab es plötzlich schreckliche Ausbrüche von Polio.
Результатов: 275, Время: 0.286

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий