IN ANDEREN BEREICHEN - перевод на Русском

других областях
anderen bereichen
anderen gebieten
в других сферах
in anderen bereichen
в других районах
in anderen bereichen
in anderen gegenden
in anderen teilen
других зонах

Примеры использования In anderen bereichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
weil sich Tumor-Blutgefässe von normalen, gesunden Blutgefässen unterscheiden, die wir in anderen Bereichen des Körpers finden.
кровеносные сосуды опухоли непохожи на здоровые сосуды, которые мы видим в других частях тела.
sicher und ohne Parasiten in anderen Bereichen des Falles sehr effektiv.
при отсутствии паразитов на других участках дела очень действенно.
sein Potenzial für Fortschritte in anderen Bereichen demonstrieren.
потенциал по достижению прогресса в других областях.
Es kann auch in großem Umfang zum Testen der Eigenschaften des Isolationswiderstands in anderen Bereichen verwendet werden.
Он также может быть широко использован для тестирования характеристик сопротивления изоляции в других областях.
die man auch in anderen Bereichen der Wissenschaft finden kann.
те же экспериментальные методы, что приняты и в других отраслях науки.
sie wird der Zusammenarbeit mit Russland in anderen Bereichen Schwung geben, vor allem den Beziehungen zwischen der Nato und Russland.
придаст импульс сотрудничеству с Россией в других областях, в частности, в ее отношениях с НАТО.
In anderen Bereichen öffentlicher Politik
В других сферах государственной политики,
mit diesem cholinergischen Defizit, besonders in der Großhirnrinde und in anderen Bereichen des Gehirns zusammenhängen.
особенно в коре большого мозга и других зонах мозга.
Menschen ungleich verteilten Wohlstand nicht mochten. In anderen Bereichen war ihnen Ungleichheit,
людям не нравится неравенство в богатстве, но есть и другие области, где неравенство
unsere technische Hilfe zu gewähren und dem Land Hilfe in anderen Bereichen zu bieten, einschließlich in Form von Maßnahmen,
координировать нашу техническую помощь и поддержать другие области, включая и меры по расширению торговли
Waffen an asiatische Verbündete, damit der Transfer von Angriffswaffen keine Vergeltungsmaßnahmen Chinas in anderen Bereichen provoziert.
передача наступательных вооружений не спровоцировала ответных действий Китая в другом регионе.
wirtschaftliches Wachstum schaffen und den Ausstoss von CO2 in anderen Bereichen signifikant senken können.
пользу экономического роста и существенно сократить использование CO2 в других секторах.
wohlmeinende Reformen in einem Bereich möglicherweise zu Verzerrungen in anderen Bereichen des Systems führen.
могут иметь неприятные последствия, при наличии искажений в другом месте системы.
ist ziemlich direkt und gut verstanden durch viele, aber es ist sein Verhältnis zum Sein ein Östrogen in anderen Bereichen, das zu einigem überraschend ist.
но свое отношение к быть эстрогеном в других областях который удивителен к некоторому.
seit damals wurde er schnell in anderen Bereichen von Medizin, d.h. Neurologie, Augenheilkunde, Darmleiden,
с тех пор она быстро была введена в других зонах медицины, т. е. неврологии,
Krieg gegen den Terrorismus" und im Umgang mit Nordkorea gleicht großteils der Amerikas. In anderen Bereichen herrscht zwar die Rhetorik über,, Unabhängigkeit" vor,
урегулирования северокорейского вопроса его политика во многом созвучна политике Америки; в остальных областях по-прежнему продолжается риторика о" независимости",
Die Mitarbeiter würden dringend in anderen Bereichen benötigt.
Хлопцы остро нужны и в других местах.
Chinas Wirtschaftssystem hat sich ebenso drastisch in anderen Bereichen verändert.
Экономическая система Китая изменилась так же сильно в других отношениях.
Die gleiche Regel könnte auch in anderen Bereichen angewendet werden.
Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности.
Genau wie in anderen Bereichen… Ich kann nicht mit dem neuen Zeug mithalten.
Так же и в других областях, я не могу осваивать все, что появляется в науке.
Результатов: 166, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский