ОБЛАСТЯХ - перевод на Немецком

Bereichen
диапазон
зона
раздел
площадь
место
участок
пространство
области
сфере
районе
Gebieten
район
поле
местность
регион
площадь
место
территории
области
сфере
зоне
Gegenden
районе
место
регион
области
местности
округа
территории
окрестности
Regionen
регион
область
район
региональным
края
Bereich
диапазон
зона
раздел
площадь
место
участок
пространство
области
сфере
районе
Bereiche
диапазон
зона
раздел
площадь
место
участок
пространство
области
сфере
районе
Gebiet
район
поле
местность
регион
площадь
место
территории
области
сфере
зоне
Fachbereichen
кафедре
факультета
области
Disziplinen
дисциплина
порядка
области

Примеры использования Областях на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он проявляет большой потенциал во всех областях.
Er zeigt großes Potenzial in allen Bereichen.
надежностью существует во многих областях.
Stabilität existiert in vielen Bereichen.
Их можно использовать на всех областях приложения.
Auf sie kann in allen Bereichen der Anwendung zugegriffen werden.
Чешская Республика предлагает качественный уход в других важных областях.
Tschechische Republik bietet hochwertige Versorgung in anderen wichtigen Bereichen.
Она пыталась сделать карьеру в разных областях.
Sie machte in verschiedenen Bereichen Karriere.
Моя компания изобретает самые разные новые технологии в разных областях.
Meine Firma erfindet alle Arten neuer Technologie in vielen verschiedenen Bereichen.
Следовали фрактуры в этих незащищенных областях.
Die Folge waren Frakturen in diesen ungeschützten Bereichen.
Выдающимися в различных областях.
Hervorragend in mehreren Feldern.
Модели поддерживают учет статистики плотности движения в различных областях.
Die Modelle unterstützen statistische Datensammlung über Passantendichte in verschiedenen Zonen.
Он был известен своим вкладом в областях аналитической механики
Er wurde bekannt durch seine Beiträge in den Bereichen der analytischen Mechanik
GNU Prolog- удовлетворяющий стандартам компилятор Пролога с решением задач удовлетворения ограничений на конечных областях.
GNU Prolog ist ein standardkonformer Prolog-Compiler mit der eingeschränkten Lösung über endliche Domains.
обладала познаниями во многих областях науки.
war in zahlreichen Wissensgebieten bewandert.
Высокоскоростные двери идеально подходят для высоких транспортных областях, где требуется контролируемый доступ.
Hochgeschwindigkeitstüren sind ideal für stark frequentierte Bereiche, in denen ein kontrollierter Zugang erforderlich ist.
В некоторых областях- в том числе на юге Египта,
In manchen Gebieten- wie Südägypten, den Bergen Libanons
Поскольку воздействие изменения климата наблюдается во многих областях во всем мире, размышления по поводу уменьшения воздействия на окружающую среду имеют смысл везде.
Da die Auswirkungen des Klimawandels in vielen Gegenden der Welt zu beobachten sind, ist es überall sinnvoll, über ihre Abfederung nachzudenken.
Встречаются также в саваннах и засушливых областях, а также в горах на высоте до 2000 метров над уровнем моря.
Man findet sie aber auch in Savannen und trockenen Gebieten sowie in Gebirge bis 2000 Meter Seehöhe.
Проблема состоит в том, что в небольших областях отделение от территориальной истории
Problematisch ist hier, dass bei kleineren Gebieten eine Trennung von Territorial-
Сорок один процент мирового населения живет в областях, где распространена малярия, 350- 500 миллионов случаев заболевания каждый год.
Einundvierzig Prozent der Weltbevölkerung leben in Gegenden, wo die Malaria übertragen wird, und es gibt 350-500 Millionen Fälle pro Jahr.
Более ориентированная на развитие Ливия смогла помочь смягчить напряженные отношения в этих жизненно важных областях.
Ein stärker auf Entwicklung ausgerichtetes Libyen könnte dazu beitragen, die Spannungen in diesen wichtigen Regionen zu dämpfen.
В некоторых областях Китая, Кореи и Вьетнама кошачье мясо употребляется в пищу для приготовления определенных блюд.
Katzenfleisch wird in einigen Gegenden Chinas und Koreas zur Zubereitung regionaler Speisen eingesetzt.
Результатов: 377, Время: 0.3564

Областях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий