ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ - перевод на Немецком

menschliche
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
Menschen
человек
личность
человечество
человеческая
menschlichen
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
menschliches
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
menschlichem
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
Menschenblut
человеческая кровь
auf der Menschlichkeit

Примеры использования Человеческую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты украла ногу! Человеческую ногу.
Du hast einen menschlichen Fuß gestohlen.
Мы создали человеческую жизнь.
Wir haben ein menschliches Wesen erschaffen.
Мы создавали визуальные образы, провоцирующие человеческую эволюцию.
Wir schufen visuelle Bilder, die die menschliche Evolution provozierten.
Ты человек и совершил человеческую ошибку.
Sie sind ein Mensch und sie haben einen menschlichen Fehler gemacht.
когда пьем человеческую кровь.
viel stärker wir sind, wenn wir menschliches Blut trinken.
Идиот и его друзья- идиоты построили человеческую катапульту.
Idiot und seine Idiotenkumpel bauten eine menschliche Schleuder.
Что страх лишает человеческую память целостности.
Dass Angst die Integrität des menschlichen Gedächtnisses vermindert.
А про то что мы создали человеческую жизнь.
Es geht darum, dass wir ein menschliches Wesen erschaffen haben.
Я мог спасти человеческую расу.
Ich konnte die menschliche Rasse retten.
Похоже, надо было смотреть на человеческую природу твоим взглядом мизантропа.
Ich sollte mich auf Ihre menschenfeindliche Auffassung der menschlichen Natur verlassen.
У меня отобрали человеческую жизнь.
Mein menschliches Leben wurde mir genommen.
Я глубоко понимаю человеческую психологии.
Ich habe tiefe Einblicke in die menschliche Psyche.
Вы же искали человеческую душу?
Haben Sie denn nicht nach der menschlichen Seele gesucht?
Ностровиты- хищники- оборотни, любящие человеческую плоть.
Ein Nostrovit ist ein gestaltenwandelndes Raubtier mit einer Vorliebe für menschliches Fleisch.
Боже, благослови человеческую расу.
Gott segne die menschliche Rasse.
Я могу вылечить человеческую часть.
Ich kann den menschlichen Teil behandeln.
Она нашла способ сгенерировать живую материю… человеческую ткань.
Sie hat einen Weg gefunden, lebendige Materie zu erzeugen… menschliches Gewebe.
После того, как уничтожат человеческую расу.
Nachdem sie die menschliche Rasse ausgelöscht haben.
Добро пожаловать в человеческую расу.
Willkommen in der menschlichen Rasse.
Он подменил образец крови Саймона на человеческую кровь.
Er hat Simons Probe gegen menschliches Blut ausgetauscht.
Результатов: 229, Время: 0.0452

Человеческую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий