ЧЕРТУ - перевод на Немецком

Teufel
дьявол
черт
бес
демон
сатана
диавол
хрен
черту
хер
Hölle
ад
черту
чертям
геенне
хрен
пекло
преисподняя
weit
далеко
широко
гораздо
намного
значительно
еще
глубоко
расстояние
более
неподалеку
scheiß
срать
гадят
да
покакать
обосрать
Grenze
границы
предел
рубеже
черты
лимита
Eigenschaft
свойство
особенность
качество
характеристика
собственности
черта
атрибут
Charakterzug

Примеры использования Черту на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
К черту Пингвина, к черту полицию
Scheiß auf Penguin, scheiß auf das GCPD,
Дженифер перешла черту.
Jennifer ist viel zu weit gegangen.
Россия переходит черту.
Russland überschreitet die Grenze.
К черту ложную скромность.
Zum Teufel mit der falschen Bescheidenheit.
К черту Форреста.
Zur Hölle mit Forrest.
К черту правила!
Scheiß auf die Vorschriften!
К тому же, он перешел черту!
Zudem ging er zu weit.
Это переходит черту.
Das überschreitet die Grenze.
К черту официальный путь.
Zum Teufel mit dem offiziellen Weg.
Катись к черту, док.
Fahr zur Hölle, Doc.
Ты так просто сказал:" К черту наш брак!
Du hast gesagt:"Scheiß auf unsere Ehe"!
Я хотела извиниться, за то, что перешла черту.
Ich wollte mich bloß entschuldigen, wenn ich zu weit ging.
Где мужчина переступил черту?
Wo überschreitet er die Grenze?
К черту кольцо!
Zum Teufel mit dem Ring!
К черту национальных героев!
Zur Hölle mit nationalen Helden!
Следовало знать, что ты будешь спасать свою шкуру, и к черту бойфренда.
Klar rettest du deine Haut, scheiß auf den Freund.
Так, леди, ты перешла черту.
Okay, Lady, jetzt bist du zu weit gegangen.
Здесь я подвожу черту.
Da ziehe ich die Grenze.
К черту молоко.
Zum Teufel mit der Milch.
К черту Питтманов.
Zur Hölle mit den Pittmans.
Результатов: 345, Время: 0.0896

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий