ЧЕШСКИХ - перевод на Немецком

tschechischen
чешский
по-чешски
tschechische
чешский
по-чешски
tschechischer
чешский
по-чешски
Tschechiens
чехия
чешской республике
молдова

Примеры использования Чешских на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В конце 19- го столетия много чешских мастеров работали в немецкоговорящей области монархии Дуная.
Im späten 19. Jahrhundert arbeiteten viele tschechische Handwerker im deutschsprachigen Gebiet der Donaumonarchie.
После подавления восстания чешских сословий в ходе битвы на Белой горе в 1620 году придворная канцелярия переместилась в Вену и поступила в единоличное подчинение короля Богемии.
Nach Niederschlagung des Böhmischen Ständeaufstandes in der Schlacht am Weißen Berg 1620 wurde die Hofkanzlei nach Wien verlegt und allein dem böhmischen König unterstellt.
Популярностью пользуется и мини- зоопарк, а также галерея миниатюр известных чешских крепостей и замков.
Am beliebtesten sind der Mini-Zoo, sowie die Miniaturausgaben der berühmtesten tschechischen Burgen und Schlösser.
В результате Холокоста погибли и тысячи чешских цыган, но для них подобного памятника нет.
Tausende tschechischer Roma kamen während des Holocausts ums Leben, aber dieses Denkmal bezieht sie nicht mit ein.
Ноября 2008 года США отменили необходимость получения визы для чешских туристов. Наша страна, таким образом, навсегда присоединилась к наиболее развитым мировым странам.
November 2008 hob die USA die Visapflicht für tschechische Touristen auf, wodurch sich unser Land definitiv unter die hochentwickelten Länder der Welt einreihte.
декорированные порталы- это самые распространенные признаки чешских архитектурных сокровищ эпохи Возрождения.
verzierte Portale- das sind die häufigsten Merkmale der böhmischen Kostbarkeiten der Renaissance.
историческими документами известных чешских мотоциклов.
historische Datenblätter und die berühmtesten tschechischen Motorräder.
Типичным комическим персонажем чешских кукольников является шут Кашпарек( Kašpárek), черт, король и принцесса.
Die traditionelle komische Figur tschechischer Puppenspieler ist der Kasper(Kašpárek), weiter gibt es immer einen Teufel, König und eine Prinzessin.
Немецкой службе безопасности вместе с СНО удалось 22 сентября разоружить в районе Аша чешских полицейских.
Es gelang dem FS mit Unterstützung des SFK so, am 22. September unter anderem im Ascher Gebietszipfel die tschechische Polizei zu entwaffnen.
в прошлые века жили и чем занимались жители чешских деревень.
wie die Menschen auf dem böhmischen Lande in den vergangenen Jahrhunderten gelebt und womit sie sich beschäftigt haben.
охранявшая границы чешских земель с конца XVIII века.
die die Grenzen der tschechischen Länder ab Ende des 18. Jahrhunderts bewacht hat.
Во всех этих областях можно с абсолютной уверенностью доверить себя в руки высококлассных чешских врачей.
Auf allen beschriebenen Fachgebieten kann man sich mit vollstem Vertrauen in die Hände hervorragender tschechischer Ärzte begeben.
Там и в других местах захваченных в плен полицейских, чешских и судетско- немецких антифашистов силой переправляли в Германию.
Dort und auch andernorts wurden gefangene Polizisten sowie verhaftete tschechische und sudetendeutsche Antifaschisten in das Deutsche Reich verbracht.
Дворцовый комплекс был построен в 1623- 1630 годах одним из самых влиятельных и богатых чешских дворян того времени Альбрехтом фон Валленштейном.
Die Schlossanlage ließ in den Jahren 1623-1630 einer der mächtigsten und reichsten böhmischen Adligen jener Zeit, Albrecht von Waldstein, erbauen.
В это время он был также тренером чешских сборных U18,
In dieser Zeit war er auch Trainer der tschechischen Auswahlmannschaften U18,
Литомышли лежит стиль барокко, но после недавней ревитализации появились современные здания, созданные по проектам ведущих чешских архитекторов.
eine grundlegende barocke Prägung, dennoch findet man dort nach der kürzlichen Revitalisierung auch moderne Bauten nach Entwürfen führender tschechischer Architekten.
в сопровождении шести чешских святых.
ergänzt durch sechs tschechische Heilige.
После его учреждения строгим религиозным орденом премонстрантов в 1140 году, Страгов соперничал своей площадью с резиденциями чешских правителей.
Nach seiner Gründung durch den strengen religiösen Orden der Prämonstratenser im J. 1140 rivalisierte Strahov durch sein Flächenausmaß mit dem Sitz der böhmischen Herrscher selbst.
классической музыки в исполнении лучших чешских и зарубежных музыкантов.
klassische Konzerte mit Beteiligung der besten tschechischen und ausländischen Künstler veranstaltet.
семейные кукольные театры и декорации чешских художников.
familiär geführte Puppentheater und Theaterdekorationen tschechischer Künstler zu sehen.
Результатов: 89, Время: 0.0395

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий