ЧУДЕСНЫМ - перевод на Немецком

wunderbarer
замечательно
чудесно
отлично
чудесный
удивительно
здорово
потрясающе
прекрасно
великолепен
изумительно
wundervoll
замечательно
чудесно
прекрасно
красиво
великолепно
удивительный
wunderbaren
замечательно
чудесно
отлично
чудесный
удивительно
здорово
потрясающе
прекрасно
великолепен
изумительно
wunderbar
замечательно
чудесно
отлично
чудесный
удивительно
здорово
потрясающе
прекрасно
великолепен
изумительно
wunderbare
замечательно
чудесно
отлично
чудесный
удивительно
здорово
потрясающе
прекрасно
великолепен
изумительно
reizend
мило
очаровательно
прелесть
восхитительно
чудесным
прелестно
красивая
toller
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
schönen
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно

Примеры использования Чудесным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Доктора согласились, и чудесным образом жизнь Айзека была спасена.
Die Ärzte stimmten dem zu und wie durch ein Wunder, wurde Issac's Leben gerettet.
Таксидермист Макс Александер чудесным образом раздавлен насмерть.
Tierpräparator namens Max Alexander auf mysteriöse Weise zu Tode erdrückt.
Это милое и уникальное создание чудесным образом открыли на ферме в Чили.
Dieses spezielle kleine Wesen wurde wie durch ein Wunder auf einer Farm in Chile entdeckt.
Весь вечер был чудесным, еда, вино, очаровательная Шэрон.
Der komplette Abend war bezaubernd. Das Essen, der Wein, die reizende Sharon.
Он был чудесным человеком мужчиной кристальной честности.
Er war ein liebenswerter Mensch. Ein Mann mit einem integren Charakter.
сделать год чудесным для других людей.
damit dieses Jahr ein großartiges für andere Leute wird.
Она сказала, что я был чудесным сыном, и.
Sie hat gesagt, dass ich ein guter Sohn war, und.
Ты был просто чудесным.
Du warst echt süß.
Ты был чудесным ребенком.
Du warst ein besonderes Baby.
Он оказался чудесным учителем.
Er ist ein sehr guter Lehrer.
Музей был чудесным.
Das Museum war umwerfend.
Мистер Карсон был добрым и чудесным учителем.
Mr. Carson war ein freundlicher und kompetenter Lehrer.
Господь так сделал, и считаем это мы чудесным!
Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen!
День был чудесным.
Es war ein wunderschöner Tag.
Берти был чудесным отцом и мужем,
Bertie war ein wunderbarer Mann und Vater,
Моя мама чудесным образом исцелилась после тяжелейшей операции.
Meine Mutter wurde auf wundersame Weise wieder gesund,
Я читал« Петю и Волка» с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
Ich las Peter und der Wolf mit dieser schönen Band aus Juillard.
И как мобильные чудесным образом передают ваш голос на другой конец города
Und wie funktionieren Handzs und transportieren deine Stimme auf wundersame Weise auf die andere Seite der Stadt
Леди Уитмор, та девушка, которую ты чудесным образом спасла, а я не могу понять как.
Lady Whitmore, das Mädchen vom Lagerfeuer, die, die du auf wundersame Weise vor dem sicheren Tod gerettet hast und mir nicht klar ist, wie du das angestellt hast.
Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на ваших глазах.
Er hatte einen wunderbaren Trick, bei dem ein Rosenstrauch gleich vor Ihren Augen erblühte.
Результатов: 88, Время: 0.0725

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий