Примеры использования Wundersame на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Verstehst du das nicht? Meine wundersame Rettung aus dem Fluss,
Ihr Körper, auf wundersame Weise vom Meer zurückgegeben,
Du willst mir weismachen, deine wundersame Verwandlung hätte nichts damit zu tun, dass die Frau da draußen toll aussieht?
Wäre es nicht die Standartprozedur gewesen, einen Wagenabstrich von ihr zu nehmen, als sie, auf ach so wundersame Weise, vor 14 Monaten gefunden wurde?
Diese wunderbare und wundersame Veränderung wird nicht nur Ihre Stimmung,
Und kurz danach begann das Mutagen, das in unser Blut gespritzt worden war, uns auf wundersame Weise zu verändern.
Und wieder war Grace auf wundersame Weise mit Hilfe der Bürger von Dogville die Flucht vor ihren Verfolgern gelungen.
scheint mitunter eine wundersame Verwandlung zu sein.
wie Billy auf wundersame Weise zu einem Heiligen wurde.
fügte neue Gebäude hinzu, nachdem sein Sohn auf wundersame Weise in dem Schrein geheilt worden war.
die blutigen Details vermeiden und uns auf Victorias wundersame Rückkehr konzentrieren.
hat die Licht-Liebe wundersame Wirkung, wo immer sie empfangen wird!
Aber das meiste ist auf wundersame Weise von Dyad hierher gewandert,
der Geist von Sir Laurence Olivier nicht auf wundersame Weise in seinen Körper fliegt.
hätte er das auf wundersame Weise tun können,
der letzte Bundesschluss im Prozess ist, verwirklicht zu werden, und dass zu jeder Zeit Cho auf wundersame Weise sowohl die Wiederkehr des Kommunismus nach Russland als auch Nordkoreas Aggressionspläne gegen Südkorea stoppte.
Sollten Deutschlands halbherzige Versuche zur europäischen Stabilisierung auf wundersame Weise Erfolg zeigen,
Ich dachte wohl, es habe wundersame Elemente gegeben,
Wir laden Sie ein, von ProNatura zu entdecken, wie Sie näher an die wundersame Kraft der Natur zu sein
dich getroffen… einen Milliardär mit Hightech Spielzeug, und eine wundersame Frau, die dich völlig aus dem Konzept bringt.