ЭКОЛОГИЧЕСКИХ - перевод на Немецком

ökologischen
экологически
экологии
для окружающей среды
Umwelt
окружающей среды
экологические
экология
окружении
ökologische
экологически
экологии
для окружающей среды
ökologischer
экологически
экологии
для окружающей среды

Примеры использования Экологических на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно.
die es China ermöglichen würde, seine Umwelt- und Wirtschaftsziele gleichzeitig zu erreichen.
За исчезновением леса обычно следует множество экологических, социальных и экономических проблем,
Sobald Wälder anfangen zu verschwinden, folgen üblicherweise jede Menge umweltbezogene, soziale und wirtschaftliche Übel,
Оптимизация обработки поверхности является ключевой для экономических, экологических и технических показателей наших заказчиков.
Die Optimierung von Oberflächenbehandlungen ist der Schlüssel zur wirtschaftlichen, umweltfreundlichen und technischen Leistungsfähigkeit unserer Kunden.
учителя глубоко привержены созданию нового поколения мировых экологических лидеров.
die Lehrer tief verbunden, um eine neue Generation von globalen, grünen Anführern zu schaffen.
также работала с местными сообществами, чтобы обеспечить обучение на экологических сельскохозяйственных и рыбацких методах.
wirkte in Zusammenarbeit mit örtlichen Behörden mit bei Maßnahmen zum Umweltschutztraining in Landwirtschaft und Fischerei.
другие механизмы регулирования с целью улучшения экологических характеристик зданий,
andere politische Mittel, um die Umweltbilanz von Gebäuden, Fahrzeugen
охране окружающей среды и соблюдения применимых экологических норм и законов.
die mit fundierten Verfahren für das Umweltmanagement konform sind und alle geltenden umweltbezogenen Gesetze und Vorschriften einhalten.
Что еще лучше, это была рыба, выращенная на ферме, которая придерживалась высоких экологических стандартов.
Noch besser, er wurde in Aquakultur nach den angeblich höchsten Standards der Nachhaltigkeit gezüchtet.
расширении восприятия мира, экологических и социальных изменениях.
geistiger Erweiterung, Ökologie und sozialer Veränderung“.
биологические виды обитали в определенных экологических нишах и определенных средах,
haben die Arten in besonderen ökologischen Nischen gelebt
социальных или экологических факторов, которые создают напряженность в первую очередь.
sozialen oder ökologischen Faktoren, die diese Spannungen überhaupt erst schaffen.
можно было достичь амбициозных экологических целей( с учетом национальных особенностей),
um im Einklang mit nationalen Gegebenheiten ehrgeizige ökologische Ziele zu erreichen und er muss stabil sein,
снижать выбросы парниковых газов, чтобы бороться с климатическим дисбалансом- темой, которая исчезла из экологических дебатов.
ohne die zwingende Notwendigkeit zur Verringerung der Treibhausgasemissionen, ein aus der ökologischen Debatte verschwundenes Thema, zu vergessen, um gegen klimatische Unregelmäβigkeiten anzukämpfen.
Если речь о массовом метаболическом материале, то можно рассматривать варианты экологических вторжений, как, например, восстановление атоллов
Wenn wir also die Erweiterung stoffwechselnder Materialien erwägen, können wir über ökologische Eingriffe nachdenken,
быстрого прироста населения, экологических проблем и социальной несправедливости.
rapiden Bevölkerungswachstums, ökologischer Probleme und sozialer Ungerechtigkeit zu entgehen.
так как там из экологических соображений доминирующим является сульфитный процесс.
wobei die Kiefer allerdings nicht im bsp. in Deutschland aus ökologischen Gründen dominierenden Sulfitverfahren aufgeschlossen werden kann.
И действительно, G- 20 определил несколько социальных, экологических или связанных с климатом критериев“ список пожеланий” мега- проектов,
Und tatsächlich haben die G20-Länder kaum gesellschaftliche, ökologische oder klimarelevante Kriterien in ihre„Wunschliste“ von Mammutprojekten einfließen lassen,
Здоровая природная инфраструктура обеспечивает множество экономических, экологических и социальных преимуществ- включая продуктивное прибрежное рыболовство,
Eine gesunde natürliche Infrastruktur bietet viele wirtschaftliche, ökologische und soziale Vorteile- darunter produktive Küstenfischerei,
когда рост ВВП ведет к улучшению социальных и экологических показателей, а они способствуют,
in Gang zu setzen, im Rahmen derer das BIP-Wachstum die soziale und ökologische Leistungsfähigkeit in einer Weise verbessert,
энергетических и экологических аспектов.
energie- und umwelttechnischen Dimensionen.
Результатов: 61, Время: 0.0472

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий