ЭКСПЕРТОМ - перевод на Немецком

Experte
эксперт
специалист
знаток
профессионал
спец
Fachmann
профессионал
специалист
эксперт
Expertin
эксперт
специалист
Experten
эксперт
специалист
знаток
профессионал
спец
Sachverständiger
экспертные

Примеры использования Экспертом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И кто сделал тебя экспертом, доктором, гуру?
Wer macht dich zum Experten? Zum Arzt, zum Guru?
Был экспертом в топографии Древнего Рима
Er war jetzt der Experte für die Topographie Roms
В качестве МЕНЕДЖЕРА BEARINGPOINT вам предстоит стать экспертом в следующих областях.
Auf Ihrem Weg zum Manager werden Sie sich zum Experten in den folgenden Bereichen entwickeln.
Иногда мне кажется, что я стал экспертом в сравнительном анализе оккупационных режимов.
Manchmal komme ich mir schon vor wie ein Experte auf dem Gebiet der vergleichenden Besatzungswissenschaft.
И считаю его квалифицированным экспертом в области оккультизма.
Also erkläre ich ihn für qualifiziert, ein Experte auf dem Gebiet des Okkulten zu sein.
почему ты считаешь его экспертом по лодкам.
er wäre ein Experte.
Мистер Фишер, вас назначили экспертом по этому делу?
Mr. Fisher, Sie sind der Experte, der diesem Fall zugewiesen wurde?
Но это не делает тебя экспертом.
Was dich nicht wirklich zu einem Experten macht.
Разве не ты должен быть в этом экспертом?
Solltest du nicht darin der Experte sein?
Из Ташкента везли охотничий нож, отнесенный экспертом к колюще- режущему холодному оружию.
Aus Taschkent wurde ein Jagdmesser mitgebracht, das vom Fachmann als stechschneidende Kältewaffe eingestuft wurde.
Недавно в Бухаресте я обсуждал наблюдательную роль Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе( ОБСЕ) в моей стране Албании с экспертом из этой организации.
Kürzlich sprach ich in Bukarest mit einem Fachmann der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa(OSZE) über die Rolle jener Körperschaft bei der Überwachung meines Landes, Albaniens.
Я не претендую на то, чтобы быть экспертом в религии и духовных ценностях.
Ich gebe nicht vor, eine Expertin für religiösen Glauben und geistige Werte zu sein.
У меня была возможность попутешествовать по провинции Лимпопо в ЮАР вместе с экспертом по баобабам.
Ich hatte Gelegenheit zu einer Reise zur Limpopo-Provinz in Südafrika mit einem Fachmann für Baobab-Bäume.
с 1890 года он был членом второй комиссии по разработке Гражданского кодекса и экспертом рейхстага.
Forstrecht war er ab 1890 Mitglied der zweiten Kommission zur Ausarbeitung des Bürgerlichen Gesetzbuches und Sachverständiger für den Reichstag.
я открыл, когда был экспертом по делу об Абу Грейб.
ihnen entgeht der springende Punkt, den ich als Sachverständiger für Abu Ghraib entdeckte.
Ок, смотри назначь встречу для консультации с экспертом, хорошо, Венделл?
Okay, schauen Sie. Machen Sie den Termin und gehen Sie zu diesem Experten, okay, Wendell?
Ты можешь быть экспертом в теоретической физике
Du magst ein Experte der theoretischen Physik
Также является экспертом в натуральной медицины
Ist auch ein Experte in der Naturheilkunde und der Koch Beruf
Он является экспертом мирового масштаба по исполнению" Урсонаты", получасовой абракадабры,
Er ist der Experte im Vortrag der"Ursonate", einem halbstündigen Nonsens-Gedicht von Kurt Schwitters,
Он является экспертом мирового масштаба по исполнению" Урсонаты", получасовой абракадабры,
Er ist der Experte im Vortrag der"Ursonate", einem halbstündigen Nonsens-Gedicht von Kurt Schwitters,
Результатов: 143, Время: 0.0778

Экспертом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий