ЭНЕРГЕТИКИ - перевод на Немецком

Energie
энергия
энергетика
мощность
сила
электроэнергию
энергетических
электричество
энергоресурсов
Energietechnik
Energy
энерджи
энергетической
энергии
энергетики
Energien
энергия
энергетика
мощность
сила
электроэнергию
энергетических
электричество
энергоресурсов
Energiewirtschaft
энергетика

Примеры использования Энергетики на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
INEKON POWER» в рамках деятельности группы« INEKON» уделяет в основном внимание заказам энергетики, поставкам технологий пищевой промышленности и экологического оборудования.
Die INEKON POWER widmet sich im Rahmen der Aktivitäten der INEKON Gruppe vor allem Aufträgen aus dem Bereich der Energetik, Lieferungen von Lebensmitteltechnologien und ökologischer Anlagen.
сделаю, только скажу, в будущем не будет водородной энергетики.
tun. Ich sage nur, dass es keine Wasserstoff- Wirtschaft geben wird.
C 1966 по 1968 годы трудился инженером в проектных институтах Министерства сельского строительства УзССР и Министерства энергетики и электрификации СССР.
Von 1966 bis 1968 war er Ingenieur in Projektinstituten des UsSSR-Ministeriums für Landwirtschaftsbau und des Ministeriums für Energiewirtschaft und Elektrifizierung der UdSSR.
Это будет самый большой релиз информации, на тему НЛО и новой энергетики, который когда-либо был осуществлен.
Zeit und Bewusstsein- er ist im Begriff, die bedeutsamste Veröffentlichung von Informationen über das Thema UFO und neue Eenergie zu werden, die jemals stattfand.
С 2010 по 2014 года являлся младшим министром Департамента энергетики и борьбы с изменением климата.
Von 2010 bis 2014 war er Minister of State im Ministerium für Energie und Klimawandel.
Это соглашения из области обмена секретными данными, энергетики, образования и выступления на третьих рынках.
Es wurden Abkommen über den Austausch geheimer Daten, über Energiewirtschaft, Bildung und Auftritt auf Drittmärkten unterzeichnet.
транспорта, энергетики и коммуникаций включает национальные цели, установленные Федеральным советом, в единую инфраструктурную стратегию,
Verkehr, Energie und Kommunikation der Schweiz etwa bindet vom Bundesrat festgelegte nationale Zielsetzungen in eine in sich schlüssige Infrastrukturstrategie ein,
На фото Владимир Путин( в центре) с Министром экономики и энергетики Федеративной Республики Германия Петером Альтмайером( справа) и председателем правления концерна« Даймлер АГ» Дитером Цетше.
Foto: Vladimir Putin(Mitte) mit Peter Altmaier, Bundesminister für Wirtschaft und Energie der Bundesrepublik Deutschland(rechts) und Dieter Zetsche, Vorstandsvorsitzender des Konzerns Daimler AG.
малые предприятия автомобильной промышленности, энергетики, информационной и коммуникационной техники,
kleine Unternehmen aus dem Fahrzeugbau, der Energietechnik, der Informations- u. Kommunikationstechnik
МАДРИД. В этом месяце Международное энергетическое агентство опубликует свой годовой доклад« Перспективы мировой энергетики», имеющий решающее международное значение,
MADRID- In diesem Monat wird die Internationale Energieagentur ihren jährlichen Bericht veröffentlichen, den international maßgeblichen World Energy Outlook, in dem bestätigt wird, dass wir uns nicht auf dem richtigen Weg
Интеграция комплекса строящихся зданий в плотно застроенный район рядом с центром города требовала от проекта- с точки зрения устойчивого строительства- значительного внимания к социально- культурным аспектам и вопросам энергетики и транспорта.
Die Integration des Bauvolumens in dicht verbautes, zentrumsnahes Gebiet verlangte vom Entwurf- aus der Sichtweise nachhaltigen Bauens- ein wesentliches Augenmerk auf die soziokulturellen Aspekte und die Themengebiete Energie und Verkehr.
рыбного хозяйства, энергетики и транспорта, которые должны предусматривать экологические гарантии.
Fischerei, Energie und Verkehr, die allesamt Umweltschutzmaßnahmen erfordern.
перспективы сотрудничества в сферах транспорта и машиностроения, энергетики и энергосбережения, здравоохранения,
Perspektiven für die Zusammenarbeit in den Bereichen Verkehrswesen und Maschinenbau, Energiewirtschaft und Energieeffizienz, Gesundheitswesen,
металлургии и энергетики, ядерной энергетики и т. д.
Stahl und Energie, Kernkraft usw. weit verbreitet sind.
Министерства природных ресурсов и энергетики, представители дипломатических миссий
des Ministeriums für Naturressourcen und Energie, Vertreter der Diplomatischen Missionen
британский министр энергетики и изменения климата Эд Милибэнд
haben der britische Minister für Energie und Klimawandel Ed Miliband
Обзор развития мировой энергетики МАГАТЭ 2010 года прогнозирует рост глобального спроса на энергию на 40% к 2030 году- неумолимая реальность,
In dem Bericht World Energy Outlook der Internationalen Energieagentur aus dem Jahr 2010 wird ein Anstieg des weltweiten Energiebedarfs von 40 Prozent bis 2030 prognostiziert- eine erbarmungslose Realität,
начиная от сельского хозяйства до энергетики, конкуренции, окружающей среды,
35„Kapitel“- von Landwirtschaft über Energie bis hin zu Wettbewerb,
проектами в области нанотехнологий, нейробиологии и энергетики, а также в других передовых областях.
Neurowissenschaft und Energietechnologie, um nur einige hoch innovative Felder zu nennen.
Подобным образом, в отношении окружающей среды и энергетики, какое бы ни было финансовое давление, если мы считаем, что климат Земли,
Ebenso müssen wir im Hinblick auf die Umwelt und Energie, wenn wir denken, dass sich das Weltklima wahrscheinlich infolge der menschlichen Aktivität verändert,
Результатов: 73, Время: 0.2318

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий