ЭНТУЗИАЗМОМ - перевод на Немецком

Enthusiasmus
энтузиазм
Begeisterung
энтузиазм
восторг
волнение
воодушевлением
увлечением

Примеры использования Энтузиазмом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
что кипите энтузиазмом.
dass ihr übersprudelt vor Begeisterung.
членов семей- кто оказался достаточно проницательным, чтобы с энтузиазмом участвовать в новом окружении.
Familienmitglieder- anknüpfte, die die Vision hatten, mit Enthusiasmus im neuen Umfeld mitzuwirken.
Все эти годы мы работали с энтузиазмом для того, чтобы предложить максимум качества, надежности
Mit Begeisterung haben wir in diesen Jahren gearbeitet, um das Beste in Sachen Qualität,
которую мы с большим энтузиазмом готовы приспособить для нужд чемпионата.
die wir mit großem Enthusiasmus für die Weltmeisterschaft vorbereiten werden.
В течение нескольких лет мы с энтузиазмом принимаем участие в проектe Stay for the Planet,
Außerdem nimmt unser Hotel bereits seit einigen Jahren mit Begeisterung am Projekt Stay for the Planet teil,
местные лидеры постоянно принимали вызов компромисса, не всегда быстро и не всегда с энтузиазмом, но в итоге они делали это.
nicht immer schnell und nicht immer mit großem Enthusiasmus, aber letzten Endes haben sie es getan.
открытости для международной торговли, и энтузиазмом для глобализации- характеристики,
Offenheit gegenüber dem internationalen Handel und Begeisterung für die Globalisierung- Merkmale,
действительно интересующихся различными закоулками вселенной, которые могут поделиться своим энтузиазмом и могут сделать вселенную гостеприимным местом.
an Menschen, die alle Ecken und Winkel des Universums interessant finden und daher ihre Begeisterung teilen und das Universum zu einem einladenden Ort machen können.
экономика ответили с живостью и энтузиазмом.
die Wirtschaft reagierten mit Vitalität und Begeisterung.
без сомнения, влияет на покупку потребителя, наблюдая за энтузиазмом.
ohne Zweifel wirken sie sich auf den Kauf des Verbrauchers aus und wirken sich auf die Begeisterung aus.
которая поделилась с нами своим энтузиазмом.
die hier ihre Begeisterung mit uns teilt.
Я умудрился на чистом энтузиазме присобачить и цеппелин, и океанский лайнер.
Ich bleibe aus reinem Enthusiasmus bei Zeppelinen und Ozeandampfern.
Ваш энтузиазм, ваш идеализм, ваша упорная работа.
Eure Begeisterung, euer Idealismus, eure harte Arbeit. ZURÜCKGEHALTENER UNTERSUCHUNGSBERICHT.
Хотим энтузиазма- нужно оставить одну.
Wenn wir Enthusiasmus wollen, sollte es nur ein Spielzeug sein.
Твой энтузиазм впечатляет.
Ihre Begeisterung ist beeindruckend.
Энтузиазм заразителен.
Leidenschaft ist ansteckend.
Сначала было много неосведомленного энтузиазма, связанного с новым планом.
Zuerst rief der Plan eine Menge uninformierten Enthusiasmus hervor.
Без энтузиазма невозможно добиться успеха ни в чем.
Ohne Begeisterung kann man nicht erfolgreich sein.
Я ценю твой энтузиазм, Мейз, но руки прочь.
Ich schätze deinen Enthusiasmus, Maze, aber Hände weg.
Только из-за энтузиазма, разве это делают настоящие учителя?
Nur wegen Leidenschaft, macht das einen guten Lehrer aus?
Результатов: 44, Время: 0.2832

Энтузиазмом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий