ЭТИМ ДЕРЬМОМ - перевод на Немецком

Scheiß
дерьмо
нахуй
чертовы
хрень
пошли
херня
плевать
фигня
гребаный
хер
Zeug
вещи
штука
материал
дерьмо
товар
барахло
дрянь
дурь
хрень
все это
dieser Scheiße

Примеры использования Этим дерьмом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Парень пугает меня этим дерьмом.
Der Kleine macht mir Angst mit dem Scheiß.
Дура Дальбах заставила меня этим дерьмом заниматься.
Die blöde Dahlbach hat mich zu dem Scheiß verdonnert.
Я еще не научилась как следует управлять этим дерьмом.
Ich hab diesen Dampfer noch nicht ganz unter Kontrolle.
Я по горло сыт этим дерьмом.
Ich habe von dieser Scheiße die Nase voll.
Пора завязывать с этим дерьмом.
Es reicht mir mit diesem Scheiß.
Теперь вы будете вырезать с этим дерьмом?
Nun, werden Sie schneiden Sie es aus mit dem Müll?
Ты ведь не борется с этим дерьмом,?
Du kämpfst ja wohl nicht mit diesem Scheiß an den Händen?
Он словно ниндзя с этим дерьмом.
Er ist wie ein Ninja mit diesem Mist.
Ни за что не стал бы травить себя этим дерьмом.
Ich würde meinen Körper nie mit diesem Mist vergiften.
Ты сказал, что больше не будешь заниматься этим дерьмом.
Du hast gesagt, dass du so eine Scheiße nicht nochmal machst.
Не позволяй ему засорять твой мозг этим дерьмом, Трой.
Lass ihn nicht dein Gehirn… mit diesem Scheiß verschmutzen, Troy.
я здесь… в смысле, я не могу сосредоточиться с этим дерьмом.
ich hier bin. Ich meine, bei dieser Scheiße kann ich mich nicht konzentrieren.
Именно поэтому они швыряются в меня этим дерьмом… потому что мое отрицание будет выглядеть ложью.
Und genau deswegen werfen sie mit Dreck nach mir weil meine Dementis wie Lügen aussehen.
который будет готов мириться с этим дерьмом, ему очень повезет.
der dazu bereit ist, sich mit der Scheiße abzufinden, kann er sich glücklich schätzen.
но завязывай с этим дерьмом.
aber hör auf mit der Scheiße.
как ты кормишь его этим дерьмом у меня дома вчера.
ihr ihn gestern in meinem Haus mit diesem Blödsinn gefüttert habt.
Забудь это дерьмо.
Vergiss den Scheiß.
Все это дерьмо происходит?
Wenn diese Scheiße passiert?
Разве не это дерьмо чуть не убило тебя?
Brachte dich der Scheiß nicht fast um?
Честно говоря, я в этом дерьме не силен. Признания там, сожаления.
Ich bin nicht gut für so'n Scheiß wie Reueanfälle und Selbstvorwürfe.
Результатов: 65, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий