DIESEN LEUTEN - перевод на Русском

этими людьми
diesen leuten
diesen menschen
diesen männern
diesem volk
этих парней
diese typen
diese kerle
diese jungs
diese leute
diese männer
этих ребят
diese leute
diese kerle
diese typen
diese jungs
diese kinder
diese männer
diese kids
этим людям
diesen leuten
diesen menschen
diese männer
этих людей
diese leute
diese menschen
diese männer
diese personen
diese typen
эти люди
diese leute
diese menschen
diese männer
diese typen
diese personen
dieses volk
diese kerle
diese individuen
этими парнями
diesen typen
diesen kerlen
diesen jungs
diesen leuten
этому народу
diesem volk
diesen leuten
этим люд
обо всем этом
das alles
von all dem
von alledem
alles davon
diesen leuten
alles darüber
über die sache
über alles bescheid
es

Примеры использования Diesen leuten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nun, Sie fragen sich wahrscheinlich, was mit diesen Leuten passierte.
Теперь вас, возможно, интересует, что случилось с этими парнями.
Jemand, der es satthat, von diesen Leuten rumgeschubst zu werden.
Тот, кого тошнит от того, что им помыкают эти люди.
Er hatte schon vorher mit diesen Leuten zu tun.
Он уже имел дело с этими людьми.
Sie hat diesen Leuten eine Chance gegeben.
Она дала этим людям шанс.
Jemand sollte diesen Leuten das Englisch des Königs beibringen.
Пора бы уже научить этих людей говорить на языке их короля.
Ich muss mit diesen Leuten reden.
Мне нужно поговорить с этими людьми.
Schau, diesen Leuten wurde ein besseres Leben versprochen.
Слушай, этим людям обещали лучшую жизнь.
Helfen Sie diesen Leuten, damit sie zum Traumazentrum des Washington Hospital gelangen.
Надо доставить этих людей в отделение травматологии Вашингтонского госпиталя.
Du musst nicht bei diesen Leuten sein.
Ты не должна оставаться с этими людьми.
Rette mich vor diesen Leuten.
Спаси меня от этих людей.
Ich werde diesen Leuten nicht wehtun.
Я не причиню этим людям боль.
Rede mit diesen Leuten.
Поговори с этими людьми.
Ich habe die Chance, meinen Status bei diesen Leuten zu bereinigen.
Это мой шанс повысить свой статус в глазах этих людей.
Ich vertraue diesen Leuten nicht.
Я не доверяю этим людям.
Ich kann mit diesen Leuten prinzipiell nicht verhandeln.
Я из принципа не могу вести переговоры с этими людьми.
Sie war offensichtlich schon länger vor diesen Leuten auf der Flucht.
Очевидно, она некоторое время скрывалась от этих людей.
Aber du kannst diesen Leuten nicht vertrauen.
Но ты не можешь доверять этим людям.
Selbstverständlich esse ich nicht mehr mit diesen Leuten zu Abend.
Само собой, я больше не обедаю с этими людьми.
Sie wollen diesen Leuten nichts Böses tun.
Ты не хочешь ранить этих людей.
Wir können diesen Leuten vielleicht wirklich helfen.
Мы действительно сможем помочь этим людям.
Результатов: 245, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский