ЭФФЕКТИВНОЙ - перевод на Немецком

effektiv
эффективно
эффектно
действенным
результативный
wirksamen
эффективны
действенно
более эффективно
effiziente
эффективны
качественно
wirkungsvollen
эффективны
сильной
effektive
эффективно
эффектно
действенным
результативный
wirksam
эффективны
действенно
более эффективно
effektiven
эффективно
эффектно
действенным
результативный
wirksame
эффективны
действенно
более эффективно
effizienten
эффективны
качественно
effizient
эффективны
качественно
effektives
эффективно
эффектно
действенным
результативный
wirksames
эффективны
действенно
более эффективно
effizienter
эффективны
качественно

Примеры использования Эффективной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Результат: формирование гомогенных партий продукта для эффективной дальнейшей переработки.
Das Ergebnis: Homogene Produktchargen zur effektiven Weiterverarbeitung.
Более того, часто недостает средств для эффективной совместной работы.
Außerdem fehlt es häufig an den Mitteln für eine effektive Zusammenarbeit.
Безупречный процесс дизайна, совершенным использования эффективной.
Untadelig Prozessgestaltung, perfekte Nutzung wirksam.
Иметь хорошую стабильность при хранении и эффективной работы пеногасящей.
Haben Sie gute Stabilität während der Lagerung und effiziente Entschäumer Leistung.
Будь эффективной, компетентной и полезной для Конклава.
Sei effizient, kompetent, nützlich für den Clave.
Политическая солидарность должна быть подкреплена эффективной финансовой солидарностью.
Politische Solidarität muss durch wirksame finanzielle Solidarität untermauert werden.
Полицейские меры- вторая составляющая любой эффективной стратегии.
Polizeiliche Überwachung ist der zweite Bestandteil einer jeden effektiven Strategie.
Все вместе это является наилучшим условием быстрой и эффективной работы.
Alles in allem also die besten Voraussetzungen für einen schnellen und effizienten Arbeitsfortschritt.
Европа нуждается в новом видении и эффективной политике для реализации этого видения.
Europa braucht eine neue Vision und eine effektive Politik für ihre Umsetzung.
Институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной.
Die institutionelle Struktur muss effizient, demokratisch und transparent sein.
И он бесполезен без эффективной системы доставки.
Und es ist nutzlos, ohne ein effektives System um es einzuschleusen.
Также у них нет иллюзий относительно потенциала эффективной координации глобальной политики.
Und sie geben sich keinen Illusionen über das Potenzial einer effektiven globalen Koordinierung der Politik hin.
Какой самый быстрый путь к эффективной станции?
Wie kommt man am besten zu einem effizienten Kraftwerk?
КАБ воды прохладно эффективной воздушный кулер.
KAB Wasser kühlen effizient Air Cooler.
Система винтов для нежной и эффективной работы.
Schneckensystem für ein schonendes und effektives Entsaften.
Репликация, интегрированная в службу каталогов, является более быстрой и эффективной по сравнению со стандартной репликацией DNS.
Die Directory-integrierte Replikation ist schneller und effizienter als die Standard-DNS-Replikation.
Неправильное функционирование можно избежать благодаря его простой и эффективной« ПЯТИ ЗАЩИТАМ».
Fehlbedienungen können aufgrund der einfachen und effektiven„FIVE PROVENTION“ vermieden werden.
Но это не кажется эффективной безопасностью.
aber das sieht nicht nach einer effizienten Sicherung aus.
Ли Phen375 работу безопасной и эффективной для снижения веса?
Hat Phen375 Arbeit sicher und effizient für die Gewichtsabnahme?
Длинная и широкая форма для большой глубины врезания и эффективной работы.
Lange, breite Form für große Eintauchtiefen und effektives Arbeiten.
Результатов: 303, Время: 0.0382

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий