WIRKSAMEN - перевод на Русском

эффективного
wirksame
effektive
effizienten
wirkungsvolle
действенный
wirksamen
effektiver
эффективной
effektiv
wirksamen
effiziente
wirkungsvollen
эффективных
wirksame
effektive
effizienten
эффективные
wirksame
effektive
effiziente
leistungsfähige
wirkungsvolle
leistungsstarke
вразумительный

Примеры использования Wirksamen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Sie sollten mit mächtigen und wirklich wirksamen Mitteln zerstört werden.
И уничтожать их следует мощными и действительно эффективными средствами.
Am Medical Center entwickelte Jonas Salk als erster einen wirksamen Impfstoff gegen die Kinderlähmung Poliomyelitis.
Эта работа дала возможность Джонасу Солку создать эффективную полиовакцину вакцину против полиомиелита.
Die Bedingungen wirksamen Betens.
Условия эффективности молитвы.
Sein Versäumnis, einen wirksamen finanzpolitischen Anreiz zu schaffen, verlagerte die Belastung auf die Währungspolitik.
Неудача в создании эффективных финансовых стимулов возложила бремя на денежную политику.
Ich stand unter dem Einfluss einer ziemlich wirksamen Mischung Haschisch.
Я был под воздействием. Довольно мощной смеси гашиша.
Wir erkennen an, dass es zur wirksamen Einhaltung der Grundsätze und Ziele der Charta eines effizienten, wirksamen und rechenschaftspflichtigen Sekretariats bedarf.
Мы признаем, что для эффективного соблюдения принципов и целей Устава нам необходим эффективный, действенный и подотчетный Секретариат.
Trotz dieses scheinbar wirksamen Mechanismus ist er nicht in der Lage, eine ganze Reihe von geflügelten Killern der Biene zu bewältigen.
Несмотря на такой, казалось бы, действенный механизм, справиться с целым отрядом крылатых убийц пчелы не в состоянии.
Befürwortet die Sondierung weiterer Mittel und Wege zur wirksamen Bewältigung des Problems der Proliferation ballistischer Raketen,
Рекомендует продолжить изучение путей и средств эффективного решения проблемы распространения баллистических ракет,
Betont, dass es notwendig ist, den politischen Willen zur Gewährleistung der wirksamen Durchführung der von der Generalversammlung verabschiedeten Resolutionen unter Beweis zu stellen;
Подчеркивает необходимость продемонстрировать политическую волю для обеспечения эффективного осуществления резолюций, принимаемых Генеральной Ассамблеей;
Wir brauchen also einen wirksamen Plan, und ich habe Ihnen 6 große Hebel aufgezeigt.
Так что нам нужен вразумительный план, я представил вам шесть важных рычагов влияния.
aber nicht weniger wirksamen Weg gefunden, Wespen aufzuspüren.
но от того не менее действенный способ отслеживания ос.
Außerdem ist der Preis eines wirksamen Kamms gegen Läuse groß genug und beginnt bei etwa 1000 Rubel.
Кроме того, цена любого эффективного гребня против вшей достаточно велика и начинается примерно от 1000 рублей.
Die ABS- Flash-Speicher verfügt über ein stilvolles Design Kappe, die einen wirksamen Schutz der USB-Schnittstelle,
Флэш- памятью ABS имеет стильный дизайн крышки, эффективной защиты интерфейса USB,
Überzeugt von der Notwendigkeit eines wirksamen internationalen Rechtsinstruments zur Ermöglichung der rechtzeitigen
Будучи убеждены в необходимости разработки эффективного международного документа,
Dies ruft nach einer realen, wirksamen politischen Koordinierung
Это требует реальной и эффективной координации политики
Eines der berühmtesten und ziemlich wirksamen Arzneimittel, die nach den Bissen von Wespen
Одними из самых известных и достаточно эффективных фармацевтических средств,
Ausreichende Versorgung mit Nährstoffen und Proteinen gewährleisten wirksamen Stoffwechsel sowie die Funktionsfähigkeit der verschiedenen Körperparameter.
Достаточное количество питательных веществ и белка обеспечения эффективного метаболизма и надлежащего функционирования параметров различных тела.
Solche zwar lästigen, aber wirksamen Maßnahmen werden es ermöglichen, die Räumlichkeiten ausreichend mit Flöhe zu schützen.
Такие хоть и хлопотные, но эффективные меры позволят с достаточной степенью надежности защитить помещение от блох.
Wie Sie bereits verstanden haben, reicht es für einen wirksamen Kampf gegen Schaben oft nicht aus, einfach ein Werkzeug zu kaufen und in einer Wohnung zu verwenden.
Как вы уже поняли, для эффективной борьбы с тараканами зачастую бывает далеко не достаточно просто купить какое-нибудь средство и применить его в квартире.
Von den wirksamen Medikamenten gegen Bettfieber sind allgemein bekannt
Из эффективных препаратов против клопов широко известны
Результатов: 176, Время: 0.0822

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский