ЯПОНИЕЙ - перевод на Немецком

Japan
япония
японской
японцы
japanische
японский
по-японски
японцы
Japans
япония
японской
японцы

Примеры использования Японией на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
бы китайские лидеры не приняли данное признание вины Японией, как проявление готовности к раскаянию.
die chinesischen Politiker diese Anerkennung der japanischen Schuld nicht als Anzeichen der japanischen Bereitschaft zur Reue begrüßen würden.
Она неоднократно использовалась: Японией в начале последних десятилетий девятнадцатого века,
Er wurde wiederholt umgesetzt: von Japan seit den letzten Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts, von den asiatischen
Совместная организация чемпионата мира 2002 года Японией и Южной Кореей помогла ускорить двустороннее примирение.
Die von Japan und Südkorea gemeinsam organisierte Weltmeisterschaft 2002 hat dazu beigetragen, die gegenseitige Aussöhnung zu beschleunigen.
Например, колониальная оккупация Японией Кореи описывается, как« партнерство»;
Die koloniale Besetzung Koreas durch Japan wird beispielsweise als„Partnerschaft“ beschrieben.
на Перл- Харбор 7 декабря 1941 года Японией были сброшены бомбы.
Pearl Harbour am 7. Dezember 1941 von Japan bombardiert wurde.
конечном итоге помочь Китаю, благодаря углублению антагонизма между Южной Кореей и Японией.
da sich Südkoreas feindselige Haltung gegenüber Japan mit dem Besuch weiter vertieft.
Проект основывался на желании создать« блок азиатских народов, возглавляемый Японией и свободный от западных держав».
Die Japaner wollten mit der Großostasiatischen Wohlstandssphäre einen„Block von asiatischen Nationen geleitet von Japanern und frei von westlichen Einflüssen“ schaffen.
Эта ошибка привела непосредственно к колонизации Кореи Японией.
Region nicht- ein Versagen, das zur Kolonisierung Koreas durch Japan führte.
Изменение Японией военной доктрины в первый раз со времен начала холодной войны- сдвиг, который имплицитно представляет для Китая наибольшую угрозу‑ предполагает,
Japans erstmalige Änderung seiner Militärdoktrin seit Beginn des Kalten Krieges- worin China implizit zur größten Bedrohung gemacht wird- deutet darauf hin, dass die chinesische Führung
против так называемого" научного исследования", проводимого Японией в Южном океане.
am 31. März 2014 gegen Japans sogenannten"Walfang zu wissenschaftlichen Zwecken" im Südlichen Ozean entschieden hat, wurde in den australischen sozialen Medien mit Freude vernommen.
отношений мир уже многополярен, и США не может добиться желаемых результатов без сотрудничества с Европой, Японией, Китаем и другими странами.
Beziehungen ist die Welt bereits multipolar, und die USA können ohne die Kooperation Europas, Japans, Chinas und anderer nicht die gewünschten Ergebnisse erreichen.
Tokyo 4- ое июня.-- Смелейшее 10- летнее усилие японией заесть руководство в компьютерной технологии fizzling к близкий иметь не сумело встретить много из своих честолюбивых целей или произвести технологию компьютерная индустрия японии хотела.
Tokyo 4. Juni.--Eine fette 10jährige Bemühung durch Japan, die Leitung in der Computertechnologie zu ergreifen zischt zu einem nahen Haben nicht kann viele seiner ehrgeizigen Ziele treffen oder Technologie produzieren, die Computerindustrie Japans wünschte.
немецкой маркой, а также Японией и йеной, не сильный доллар послужил причиной низкого роста экономики США.
die Deutsche Mark als auch für Japan und den Yen galt, erwies sich auch in den USA als richtig: Ein starker Dollar hat das amerikanische Wachstum nicht geschwächt.
президент отказался сотрудничать с Японией в ряде важных вопросов и действовал только из-за
Präsident die Zusammenarbeit mit den Japanern in verschiedenen wichtigen Bereichen verweigert zu haben
В случаях с Германией и Японией существовавшие на тот момент индустриальные державы жаловались по поводу наличия бесчестных
Sowohl im Fall Deutschlands als auch in dem Japans klagten die alteingesessenen Industriemächte, dass es wohl so etwas wie einen ruchlosen und unfairen Mechanismus hinter
Это не обусловлено большой военной угрозой со стороны Китая- войну с США или даже Японией могут представить себе только некоторые ультра националистические фантазеры и параноики.
Dies nicht, weil China eine große militärische Bedrohung wäre- Krieg mit den Vereinigten Staaten oder selbst mit Japan ist nur eine Fantasie in den Köpfen von ein paar ultranationalistischen Wirrköpfen und Paranoikern.
где коренные народы не имели никакого желания, чтобы ими еще раз управляли западные державы, которые были так позорно поражены Японией.
erneut von westlichen Mächten regiert zu werden, denen von Japan eine derart schmachvolle Niederlage zugefügt worden war.
т. к. оно отражает основные элементы договоренностей о безопасности между Австралией и Японией, а также между Индией и Японией..
es ist jedoch insofern von Bedeutung, als es Schlüsselelemente des australischen Sicherheitsabkommens mit Japan widerspiegelt- und des Abkommens zwischen Indien und Japan..
освещенному Японией, Кореей и другими азиатскими странами в становлении« летающими гусями».
Damit folgen sie dem Weg, den Japan, Korea und andere asiatische Ländern bereitet haben in„Gänseflugformation“.
Портсмутского мирного договора и, после создания японского протектората над Кореей, призывал к полной аннексии Японией этой страны.
nach der Errichtung des japanischen Protektorats über Korea setzte Uchida sich für die vollständige Annexion Koreas durch Japan ein.
Результатов: 185, Время: 0.0341

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий