Я ВЕРНУЛАСЬ - перевод на Немецком

ich zurück
я вернусь
я возвращаюсь
я снова
я верну
меня обратно
о моем возвращении
меня возвращают
ich wieder
я снова
я вернусь
я опять
я возвращаюсь
я вновь
я верну
я встану
я возобновил
ich zurückkam
я вернусь
ich ging zurück
ich bin wieder da
kehrte ich
mich zurück
я вернусь
я возвращаюсь
я снова
я верну
меня обратно
о моем возвращении
меня возвращают
ich zurück komme
mich wieder
я снова
я вернусь
я опять
я возвращаюсь
я вновь
я верну
я встану
я возобновил

Примеры использования Я вернулась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я вернулась.
Я вернулась в Кению в 2011 году.
Zog ich wieder nach Kenia zurück.
Алло, офицер, я вернулась.
Hallo Officer, ich bin wieder da.
Но теперь я вернулась.
Aber jetzt bin ich zurück.
Он извинился. Сказал, что хочет, чтобы я вернулась.
Jetzt tut es ihm Leid und er will mich zurück.
Я вернулась и купила эту сумочку,
Ich ging zurück und kaufte die Tasche,
Знаешь, когда я вернулась после смерти сестры.
Als ich zurückkam, nach dem Tod meiner Schwester.
Я вернулась, чтобы взглянуть на твое личико.
Ich kam zurück, um dich zu sehen.
Пришлось пересмотреть жизнь, и вот я вернулась в Монтаук.
Ich musste alles überdenken, und jetzt bin ich wieder in Montauk.
Мама, я вернулась.
Mutter, ich bin wieder da.
Ты не кашлял. С тех пор, как я вернулась.
Du hast nicht gehustet, seit ich zurück bin.
Ты настоял на том, чтоб я вернулась.
Du hast gedrängt mich zurück zu haben.
А ты хотел, чтобы я вернулась?
Oh, möchtest du, das ich zurück komme?
Да, я вернулась и взяла его у официантки.
Ja, ich ging zurück, und die Kellnerin gab ihn mir..
Когда я вернулась, она была мертва.
Als ich zurückkam, war sie tot.
Почему ты хочешь, чтобы я вернулась к родителям?
Warum soll ich wieder bei meinen Eltern wohnen?
Привет, я вернулась.
Hi, ich bin wieder da.
Я отсутствовала, но теперь я вернулась.
Ich war weg, aber jetzt bin ich zurück.
А я вернулась тайком.
Hab mich wieder reingeschlichen.
Ты хочешь, чтобы я вернулась.
Du willst mich zurück?
Результатов: 240, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий