Я ОТКАЗАЛСЯ - перевод на Немецком

ich habe abgelehnt
ich weigerte mich
ich sagte nein
ich lehnte ab
ich lehnte
ich gab
я дам

Примеры использования Я отказался на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы хотите, чтобы я отказался.
Sie wollen, dass ich nein sage?
Да, да, да! Конечно, я отказался!
Ja, ja, natürlich hab ich abgelehnt.
Вы хотите, чтоб я отказался?
Wollen Sie, dass ich nein sage?
Я отказался от брака с Шелби.
Ich wollte Shelby heiraten und kam allein wieder.
Я отказался от фермы Кентов.
Ich lasse die Kent-Farm fallen.
Я отказался принять его отставку.
Ich hab mich geweigert, seine Kündigung anzunehmen.
И когда я отказался, она попыталась убить меня..
Und als ich sie zurückgewiesen habe, hat sie versucht mich zu töten.
И, когда я отказался отвечать на их вопросы,
Und als ich mich weigerte, ihre Fragen zu beantworten,
Я отказался от него.
Ich ließ ihn im Stich.
Я отказался от денег и от этой женщины.
Auf das Geld dieser Frau verzichte ich.
Когда я отказался, она пошла к брату.
Als ich ablehnte, ging sie zu meinem Bruder.
Или, быть может, я отказался уйти в Земли ночи без тебя.
Oder vielleicht habe ich mich geweigert, in die Länder der Nacht ohne dich einzutreten.
Однажды, я отказался доверить тебе нашу дочь.
Vor einiger Zeit hab ich mich geweigert, dir unsere Tochter anzuvertrauen.
Когда я отказался, он похитил Карли,
Als ich ablehnte, entführte er Carly,
Я отказался это делать.
Ich habe mich geweigert, es zu tun.
Поэтому я отказался.
Also weigerte ich mich..
Хардман сделал это, потому что я отказался бросить МакКернона ради Флетчера.
Hardman hat es getan, weil ich mich geweigert habe, McKernon für Fletcher Engines abzusägen.
Сначала я отказался, и тогда на него стал работать Артур.
Zuerst habe ich Nein gesagt. Aber Arthur hat angefangen, für ihn zu arbeiten.
Неужели я отказался бы от лишних денег.
Dieses Geld hätte ich nicht ausgeschlagen.
Я отказался от плана!
Ich brach den Plan ab!
Результатов: 79, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий