Я ПРИПОМИНАЮ - перевод на Немецком

ich weiß
мне знать
я узнаю
я понимаем

Примеры использования Я припоминаю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ага, да. И это тоже, я припоминаю.
Ja, das konnten Sie auch.
Я припоминаю, что это отметка глупца,
Ich erinnere mich, dass das eine Signatur eines Narren ist,
Но, кажется, я припоминаю, двух бразильских девочек,
Aber ich denke, ich erinnere mich an ein paar brasilianischen Mädchen,
Я припоминаю кое-кого, кто установил рекорд по стрельбе с рассотяния в Подразделении, в первый год ее испытательного срока.
Ich erinnre mich an jemanden, der den Division-Rekord im Distanzschießen in ihrem ersten Jahr gebrochen hat.
Я припоминаю, что ты поцеловала меня, когда все еще была с Тревором.
Ich kann mich erinnern, dass du mich geküsst hast, als du noch mit Trevor zusammen warst.
Я припоминаю кое-что, что не подразумевает под собой обмен флюидами.
Ich glaube, ich erinnere mich an einige Dinge auf der Speisekarte, die nicht den Austausch von Körperflüssigkeiten beinhalten.
Почему-то я припоминаю, что Джейн Грей стала королевой Англии, когда ей было всего 15.
Aus irgendeinem Grund erinnere ich mich immer daran, dass Lady Jane Grey zur Königin von England gekrönt wurde, als sie erst 15 Jahre alt war.
Я припоминаю, что когда я из своего офиса, собиралась звонить на ранчо, я подумала.
Ich weiß noch, wie ich meinem Büro saß, bevor ich ihn auf der Ranch anrief.
А то я припоминаю, что ты предпочел торговать наркотиками,
Denn ich meine, mich zu erinnern, dass du lieber Drogen verkaufen wolltest,
Знаешь, я припоминаю, что ты вернулся в мою жизнь точно таким же образом.
Ich glaube mich daran zu erinnern, dass du auf die gleiche Weise in mein Leben zurückgekommen bist.
Да. Теперь я припоминают.
So in der Art:"Ach, ich erinnere mich.
Я не припомню, нет.
Nein, nicht dass ich mich erinnere.
Я не припомню, сэр.
Nicht, dass ich wüsste, Sir.
Я припомню тебе это, когда придет толпа с факелами и вилами.
Ich erinnere dich die Massen, die sich in"Torches and Pitchforks" versammelt haben.
Я припомню, Мисс Илса.
Вы, кажется, едва ли меня припоминаете.
Sie scheinen sich kaum an mich zu erinnern.
Такую я припоминаю.
Ich erinnere mich an eine, die so aussah.
Теперь я припоминаю.
Jetzt fällt's mir wieder ein.
Если я припоминаю Мой латинский.
Wenn ich mich An mein Latein erinnere.
А я припоминаю эти выходные.
Wissen Sie was? Ich erinnere mich daran.
Результатов: 313, Время: 0.0617

Я припоминаю на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий