Я РОС - перевод на Немецком

ich aufwuchs
ich wurde
будем
я собираемся
я стану

Примеры использования Я рос на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Апплодисменты Когда я рос, мой отец любил рассказывать историю о его первом дне в Канаде.
Applaus Als ich aufwuchs, liebte mein Vater es, mir die Geschichte zu erzählen von seinem ersten Tag in Kanada.
Я рос в семье, где было 3 поколения, и всегда был очень близок к своему деду.
Ich wuchs in einer Familie mit drei Generationen auf und war meinem Großvater immer sehr nahe.
вы вообще думали о том, как я рос… умоляя об объедках, как пес.
ob du weißt, wie ich aufwuchs um Reste bettelte wie ein Hund.
Я рос, как овца веселый,
Ich wuchs als ein Mutterschaf fr?
Нелегко смотреть на то, что люди, среди которых я рос, так страдают.
Es ist nicht leicht zu sehen, dass die Menschen, mit denen ich aufwuchs, so viel Leid ertragen müssen.
Я рос в лесах Британской Колумбии,
Ich wuchs in den Wäldern von Britisch Kolumbien auf
Я рос в спальном районе, в одном из многоквартирных домов в Бронксе.
Ich wuchs in Miethäusern in der Innenstadt auf. Zu dieser Zeit lebten wir in der Bronx.
Я рос, постоянно спрашивая себя:" Храбрый ли я на самом деле?
Und ich wuchs auf und fragte mich immer, ob ich mich für mutig hielt?
Знаешь, когда я рос, они только о ней и говорили, о своей свадьбе,
Die ganze Zeit, als ich aufgewachsen bin, redeten sie nur davon,
И это намного лучше. Когда я рос, вот что представляли собой средства массовой информации моего детства на примере пищи.
Und es ist auch viel fairer. Als ich aufgewachsen bin, war dies im Grunde die Medienlandschaft meiner Kinderheit- übersetzt in Nahrung.
Я рос в Лиме, и мой дедушка рассказывал мне легенду о том,
As ich ein Kind in Lima war, erzählte mir mein
Я рос, веря в могущество дьявола но я не думаю,
Ich wurde erzogen, zu glaube, dass der Teufel verrückte Kräfte hat,
Когда я рос, вот что представляли собой средства массовой информации моего детства на примере пищи.
Als ich aufgewachsen bin, war dies im Grunde die Medienlandschaft meiner Kinderheit- übersetzt in Nahrung.
там, где я рос, это означало серьезные отношения.
ich… weiß nicht, wo du herkommst, aber da wo ich aufgezogen wurde, ist das ziemlich intim.
Мои родители были строги в том смысле, что пока я рос, и мама, и папа всегда говорили мне, что очень важно всегда помнить две вещи.
Sie waren streng in dem Sinne, dass, während ich aufwuchs, beide, meine Mutter und Vater, mir immer wieder sagten:"Es ist wirklich wichtig, dass du immer an zwei Dinge denkst.
Я рос в конце 60- х
Ich wuchs in den späten 60ern
И когда я рос, у меня был пирог на день рождения,
Als ich aufwuchs, also, da hatte ich immer Kuchen
где я рос, я часто смотрел в темное небо
auf der Farm, wo ich aufgewachsen bin, habe ich oft zum dunklen Himmel hinaufgeblickt
Вдохновленный главным вопросом, стоящим на политической повестке дня- восстановлением моей разрушенной страны- я рос в званиях и стал надежным помощником в кругу Мусевени.
Durch die politische Zielsetzung motiviert,- es handelte sich um den Umbau meines zerschlagenen Vaterlandes- stieg ich über verschiedene Dienstgrade auf und wurde ein vertrauenswürdiger Mitarbeiter in der unmittelbaren Umgebung Musevenis.
Я рос с ней.
Ich bin damit aufgewachsen.
Результатов: 873, Время: 0.0425

Я рос на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий