БЕРЕГА - перевод на Чешском

břehu
берег
побережье
края
pobřeží
побережье
берег
море
береговой линии
побережьи
pláže
пляж
берега
пески
pevniny
материка
суши
земли
берега
континентальной
strany
стороны
партии
страницы
части
фронта
края
конца
партийный
pláži
пляже
берегу
побережье
пляжный
море
бич
břehy
берег
побережье
края
břeh
берег
побережье
края
břehů
берег
побережье
края

Примеры использования Берега на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если бы не она, я бы не добрался до берега.
Nebýt jí, nikdy bych se nedostal na břeh.
Летим через моря на другие берега.
Přeletět přes moře na jiný břeh.
Ледж, уходи с берега, двигаемс€!
Sledgi, na pláž! Musíme se pohnout!
я впервые прибыл на эти берега.
jsem poprvé připlul k těmto břehům.
Кпп- 300 граница израиля и западного берега.
Stanoviště 300, hranice mezi Izraelem a Západním břehem Jordánu.
Атс zahary com. граница израиля и западного берега.
Zahary Com, telefonní ústředna, hranice mezi Izraelem a Západním břehem Jordánu.
Мне нужно быстро добраться до северного берега острова.
Potřebuju se dostat na severní stranu ostrova a rychle.
располагались на холме левого берега реки Эсмань.
stála na levé straně Ondřejnice.
Эх, хорошо снова вернуться на берега Олуха.
Ach, je opravdu milé být zase zpátky na březích Berku.
У крайнего юго-западного берега имеется малый безымянный остров.
Ve východní části laguny se nachází malý bezejmenný ostrůvek.
Расположенные вдоль берега вулканические кратеры напоминают о силах, которые продолжают изменять этот край.
Vulkanické otvory kolem jezer připomínají síly, které neustále mění tuto zemi.
Достигнете берега- в лес не ходите.
Až dorazíte na pláž, nechoďte do lesa.
До ближайшего берега 11 миль, а вода ледяная.
Je to 11 mil k nejbližší pevnině a voda je ledová.
Я вижу мрачные берега, усыпанные разноцветными мошками.
Vidím temný stráně -ozdobený zvláštníma motýlama.
Река смерти раскинула берега, Англия далека,
Ze břehů vylila se řeka zkázy Anglie je daleko
Это не вы дотащили тело Матео Переза до берега?
Nepřetáhla jste tělo Matea Pereze na nábřeží?
Я отправил их с помощью серии зашифрованных сигналов дешифрованных подлодкой, находящейся возле берега.
Poslal jsem je přes sérii kódovaných signálů nešifrované přes ponorku u zálivu.
Морских миль к югу от берега.
Asi 48 námořních mil od Venice?
Морских миль к югу от берега.
Námořních mil jižně od Venice.
Билл, вы штурмовали берега Нормандии?
Bille. Bille, tys zaútočil na pláži v Normandii,?
Результатов: 414, Время: 0.1643

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский