БЛАГОДАРЕН - перевод на Чешском

vděčný
рад
благодарить
благодарен
признателен
благодарность
спасибо
děkuji
спасибо
благодарю
благодарен
rád
рад
приятно
здорово
нравится
люблю
счастлив
я хотел
с удовольствием
с радостью
благодарен
ocenil
признателен
благодарен
оценил
ценить
бы рад
vděčnej
благодарен
si vážím
ценю
я уважаю
благодарен
спасибо
признателен
vděčná
благодарна
признательна
рада
благодарить
благодарность
спасибо
vděční
благодарить
благодарны
признательны
рады
oceňuju
спасибо
я ценю
благодарен
признателен
oceňuji
спасибо
я ценю
я благодарен
я признательна
благодарю
я рада
vděčného
si cením
zavázán
vdìèný

Примеры использования Благодарен на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я уверен, что Саргон благодарен вам за помощь, д-р Малхолл.
Jsem si jist, že Sargon ocenil vaši spolupráci, doktorko Mullhallová.
Я благодарен тебе, старик, в этот раз ты и впрямь подарил мне победу.
Děkuji ti starče, tentokrát ti opravdu vděčím za své vítězství.
Я благодарен тебе, что за дядей присматриваешь.
Hrozně si vážím toho, jak se staráš o strýce.
Знаю, он будет благодарен, узнав какие-нибудь новости обо мне.
Vím, že by byl rád, kdyby věděl, jak se mám.
А тьI благодарен?
A vy jste vděční?
Вы не представляете, как я вам благодарен.
Nedokážu vám říct, jak vám jsem vděčná.
Я очень благодарен тебе за твою честность.
Opravdu oceňuji tvou upřímnost.
Я буду благодарен, если это останется между нами, ради них.
Ocenil bych, kdyby sis tohle nechala pro sebe, kvůli nim.
И я благодарен им за это.
A já jim za to děkuji.
Я благодарен за такой жест, но.
Já… oceňuju to gesto, ale.
Я благодарен за все чему ты меня научила.
Moc si vážím všeho, cos mě naučila.
Я благодарен всем пиздюлям.
Jsem vděčnej za každej výprask.
принесли сюда… я буду вам благодарен.
přinesete to sem, budu rád.
Ты должен быть благодарен.
Měli bychom být vděční.
ДЖУЛЬЕТТА не гордится у вас есть, но благодарен, что у вас есть.
JULIE na to pyšný jste, ale vděčná, že jste.
Я благодарен за все, что ты делаешь.
oceňuji všechno, co pro mě děláš.
Слушай, я действительно благодарен, что ты пришла сюда для этого, мам.
Poslyš. Opravdu oceňuju, že jsi sem s náma šla, mami.
Премного благодарен, сэр.
Moc děkuji, pane.
Я буду благодарен, э, если вы не будете мешать мне.
Teď bych ocenil, kdybyste všichni zmizeli z cesty a nechali mě dělat mou práci.
Я очень благодарен вам.
Jsem vám vděčnej.
Результатов: 813, Время: 0.1234

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский