БЛАГОДАРНОСТЬ - перевод на Чешском

vděčnost
благодарность
признательность
благодарна
poděkování
благодарность
спасибо
поблагодарить
благодарственное письмо
vděk
благодарность
признательность
благодарны
dík
спасибо
благодарность
благодарю
děkuji
спасибо
благодарю
благодарен
pochvalu
похвалы
благодарность
комплимент
uznání
признание
одобрение
благодарность
уважения
признательности
похвалы
признать
восхищение
получил
vděčná
благодарна
признательна
рада
благодарить
благодарность
спасибо
vděčný
рад
благодарить
благодарен
признателен
благодарность
спасибо
vděčnosti
благодарность
признательность
благодарна
pochvala

Примеры использования Благодарность на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вероятно, получу благодарность.
tak pravděpodobně dostanu pochvalu.
От имени американского народа выражаю вам благодарность.
Ve jménu Amerického lidu, vám děkuji.
Ты получил благодарность, а я- шиш с маслом.
Ty získáš uznání a já nic.- Tak to není.
И это твоя благодарность?
Tohle je tvůj vděk?
Глубочайшая благодарность.
Můj hluboký dík.
Не знаю, как выразить благодарность.
Nedokážu popsat, jak jsem ti vděčná.
Тедди выполнял кое-какую работу для начальника полиции, и это его благодарность.
Teddy dělal nějaké papíry pro náčelníka policie a tohle bylo jeho poděkování.
выражаю личную благодарность.
Jsem vám za něj osobně vděčný.
Наз сказала, что ты получишь благодарность.
Naz říká, že dostaneš pochvalu.
прояви благодарность.
ukaž trochu uznání.
Пожалуйста, позвольте мне показать свою благодарность.
Prosím, dovolte mi vyjádřit Vám dík.
И за это я предлагаю вам свою благодарность.
Za to nabízím svůj vděk.
Рейган, Круаз, детектив по делу об убийстве невесты шлет вам свою благодарность.
Reagane, Cruzi, detektiv z vraždy té nevěsty posílá poděkování.
И все, что я должен был ощущать- это благодарность.
A já jsem měl být vděčný.
известно мне огромную благодарность.
bych byla velmi vděčná.
В благодарность за спасение она и носила еду.
Z vděčnosti za záchranu mi nosila celý rok jídlo.
После долгого дня работы Современной Маминистой нет лучшей награды, чем благодарность муженька.
Po dlouhém dni moderní moministky není lepší odměny, než uznání vašeho muže.
Я предлагаю вам мою благодарность.
Nabízím ti svůj dík.
Я могу предложить тебе золото и благодарность.
Al můžu ti nabídnout zlato a poděkování.
У вас мое разрешение и моя благодарность.
Máte mé povolení a můj vděk.
Результатов: 332, Время: 0.3103

Благодарность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский