БОГАТСТВА - перевод на Чешском

bohatství
богатство
состояние
благосостояние
имущество
сокровища
богатой
изобилие
достаток
роскоши
majetku
собственность
имущество
состояние
богатство
недвижимость
поместье
активы
вещи
владения
достояние
bohatí
богатые
богачи
богатенькие
состоятельные
разбогатеть
богатеи
jmění
состояние
имущество
богатство
наследство
капитал
деньги
активы
достояние
statky
блага
имущество
богатство
имения
поместья
товары
усадьбы
majetek
собственность
имущество
состояние
богатство
недвижимость
поместье
активы
вещи
владения
достояние
bohatstvím
богатство
состояние
благосостояние
имущество
сокровища
богатой
изобилие
достаток
роскоши
zbohatnutí
разбогатеть
богатства

Примеры использования Богатства на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прости, что не смог добыть тебе богатства.
Promiň, že jsem ti nepřinesl štěstí.
Значит отправь их назад и покажи ему, что тебе безразличны богатства.
Tak to pošli zpět a ukaž mu, že ti na penězích nezáleží.
В Персеполе Александру достались несметные богатства царских сокровищниц.
Alexandr v Persepoli ukořistil královskou pokladnici.
забрал его богатства.
vzal jsem mu i majetek.
Вы думаете, меня волнуют богатства?
Myslíte si, že se starám o bohatství?
С лес ушел, и волки с ним, это будет земля богатства.
Bez lesa i s těmi vlky to tu bude nejbohatší země na světě.
Привлекательный подтекст гламура и богатства.
Lákavý aspekt krásy a blahobytu.
Есть и другие богатства.
Na světě jsou i jiné poklady.
Он бог богатства.
To je bůh chamtivosti.
Подумайте о мотивах страсти или богатства.
Zkoumejte motivy, jako je vášeň nebo prospěch.
Наши основатели осознали, что могут направить свои богатства и связи во благо.
Našim zakladatelům došlo, že s bohatstvím a vlivem mohou konat dobro.
Я грабила Люси Фаншоу не только из-за ее богатства.
Nechtěla jsem Lucie Fanshawovou oloupit jen kvůli jejím penězům.
Многие успешные бизнесмены помещают часть своего богатства в фонды управления школами и колледжами.
Mnozí úspěšní podnikatelé vkládají část svého majetku do nadací provozujících základní, střední i vysokoškolské školy.
Рынки не могут обеспечить стимулов для создания богатства; они могут обеспечить стимулы для махинаций типа тех, которыми занималась компания Enron.
Trhy neposkytují přímou motivaci pro vytváření majetku, ale pro takové svindlování a kličkování, kterému se věnoval Enron.
Ядерная энергия бессмысленна в мире, где вирус может убить целый народ оставив нетронутым его богатства.
Nukleární zbraně pozbyly význam ve světě, kde virus může vyhubit celou populaci a její statky nechat nedotčené.
Все еще имеются огромные запасы частного богатства, которое стоит в сторонке и которое можно быстро пустить в обращение, чтобы поддержать производственную инфраструктуру.
Za postranní čárou stále odpočívají obrovské fondy soukromého majetku, které lze rychle povolat na podporu produktivní infrastruktury.
болезнью синдрома внезапного богатства.
kteří onemocněli tímto syndromem nečekaného zbohatnutí.
региона, богатства, физических ограничений и других факторов социальной дискриминации.
bydlišti, majetku, postižení a dalších ukazatelích marginalizace.
Все, что вы проделывали, как вы нажили свои богатства, это сделало вас преступниками,
Všechno to, co jste udělali, to, jak jste získali svůj majetek, z vás možná dělá zločince,
накопление богатства и клеймление бедных и уязвимых слоев населения.
hromadění majetku a stigmatizace chudých a ohrožených.
Результатов: 427, Время: 0.1051

Богатства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский