REICHTUM - перевод на Русском

богатство
reichtum
vermögen
wohlstand
besitz
fülle
reich
gut
состояние
zustand
status
vermögen
bedingung
lage
reichtum
verfassung
gemütszustand
gesundheit
geisteszustand
благосостоянии
wohlergehen
изобилия
überfluss
fülle
богатства
reichtum
vermögen
wohlstand
besitz
fülle
reich
gut
богатстве
reichtum
vermögen
wohlstand
besitz
fülle
reich
gut
богатством
reichtum
vermögen
wohlstand
besitz
fülle
reich
gut
состоянием
zustand
status
vermögen
bedingung
lage
reichtum
verfassung
gemütszustand
gesundheit
geisteszustand
состоятельность
достатка
einkommens
wohlstand

Примеры использования Reichtum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Erlaubt Standorten zu spielen Frech Reichtum.
Разрешенных местах, чтобы играть нахальный богатства.
Er ist ein angesehener Mann von Reichtum und Ansehen.
Он уважаемый человек с состоянием и репутацией.
Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden.
Красота в Китае ассоциировалась с богатством.
Er versprach Reichtum und Wohlstand.
Он обещал богатство и процветание.
In Reichtum und in Armut.
В богатстве и в бедности.
Wie schnell schlechte Noten im Schatten von Macht und Reichtum vergessen werden.
Как быстро забываются плохие оценки в тени силы и богатства.
Sie haben ihren Reichtum nie weitergegeben.
Они так и не поделились богатством.
Dieser Reichtum beklemmt mich.
Это богатство наводит на меня тоску.
In Reichtum und Armut.
В богатстве и в бедности.
So hatte Joschafat Reichtum und Ehre in Fülle.
У Иосафата было много богатства и славы.
Reichtum fasziniert die Menschen.
Люди очарованы богатством.
Gesundheit ist wichtiger als Reichtum.
Здоровье важнее, чем богатство.
Geboren mit Reichtum und Privilegien… doch nun, gezwungen, unser Leben allein zu gehen.
Родились в богатстве и власти, но вынуждены идти по жизни одни.
Gesundheit ist wichtiger als Reichtum.
Здоровье важнее богатства.
Die Verfassung ist unser wahrer Reichtum und der wahre Garant für die Beständigkeit unserer Nation.
Именно наша конституция является нашим подлинным богатством и верной гарантией силы нации.
Armut und Reichtum.
Бедность и богатство.
Er wird uns mehr als Reichtum schenken.
Я чувствую, что это даст нам больше, чем просто богатства.
In Rom werdet lhr in Ehren und Reichtum leben.
В Риме ты будешь жить в почете и богатстве.
dir geht es nicht um Reichtum.
что ты не гонишься за богатством.
Für sowas habe ich den Reichtum meiner Familie.
Для этого у меня есть богатство моей семьи.
Результатов: 447, Время: 0.1319

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский