БОГАТСТВОМ - перевод на Немецком

Reichtum
богатство
состояние
благосостоянии
изобилия
состоятельность
достатка
Wohlstand
процветание
богатство
благосостояние
благополучия
достаток
изобилия
mit Besitz
богатством
имуществом
Vermögen
имущество
состояние
богатство
деньги
достояние
целое состояние
активы
могут
благосостояние
наследство
Gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
reichen
царство
рейх
царствие
королевство
богато
богач
богат
империи
мире
владения
Reichtümer
богатство
состояние
благосостоянии
изобилия
состоятельность
достатка

Примеры использования Богатством на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются
gehen hin unter den Sorgen, Reichtum und Wollust dieses Lebens
несоответствие между богатством страны и состояние ее детей не имеет себе равных.
ist die Diskrepanz zwischen dem Wohlstand des Landes und der Verfassung seiner Kinder beispiellos.
Затем Мы вновь даровали вам победу над ними. Мы поддержали вас богатством и сыновьями и сделали вас более многочисленными.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Важным светская что вы, просто хвастаться своим богатством на вечеринке с вашего нового дорогого автомобиля.
Eine wichtige Persönlichkeit des öffentlichen Lebens, die Sie sind, nur prahlen Ihr Vermögen auf der Party mit dem neuen teuren Auto.
колоссальные богатства собираются в руках немногих. А вместе с этим богатством приходит колоссальная ответственность.
extremer Reichtum in den Händen einiger Weniger landet, und deshalb geht mit diesem Reichtum eine extreme Verantwortung einher.
И отправится он в землю свою с великим богатством и враждебным намерением против святаго завета, и он исполнит его,
Darnach wird er wiederum heimziehen mit großem Gut und sein Herz richten wider den heiligen Bund;
он сказал:« Неужели вы можете помочь мне богатством?
sagte dieser:"Wollt ihr mich mit Besitz unterstützen?
И в то же время я наблюдал программы Жака Кусто на ТВ, со всем этим богатством, изоблием и разнообразием.
Und zur selben Zeit schaute ich mir Jacques Cousteaus Sendungen im Fernsehen an, mit diesem ganzen Reichtum, all der Fülle und Diversität.
Вазопись нижней Италии отличается своими размерами и богатством декора, в котором в дополнение к традиционным цветам использовались белая и красная краска.
Die unteritalischen Vasen zeichnen sich oft durch ihre Größe und den reichen Dekor aus, bei dem zusätzlich noch weiße und rote Farbe verwendet wurde.
роскошным образом жизни и богатством.
seinem luxuriösen Lebensstil und seinem Reichtum.
Потом Мы вернули вам поворот( успеха) против них и помогли вам богатством и сынами и сделали вас более обильными в пособниках.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
до него Из многих поколений тех, Кто своей мощью и накопленным богатством Превосходил его( во много раз)?
die noch gewaltigere Macht und größeren Reichtum als er besaßen?
Когда же он пришел к Сулайману, он сказал:" Разве вы мне помогаете богатством?
Als(der Überbringer) zu Salomo kam, sagte(dieser):"Schüttet ihr Reichtümer über mich aus?
Считалось, что он создал философский камень, который обеспечил бы его фантастическим богатством и вечной жизнью.
Viele glaubten, er habe den Stein der Weisen entwickelt. Dieser hätte ihm traumhaften Reichtum beschert und ebenso ewiges Leben.
он сказал:« Неужели вы можете помочь мне богатством?
sagte(dieser):"Schüttet ihr Reichtümer über mich aus?
обладающий несметным богатством.
unermessliche Reichtümer.
Надеюсь, они понимают, в какой степени именно триумфу новой веры они обязаны своим положением и богатством.
Sie werden sicher verstehen, wie der Sieg des neuen Glaubens ihnen zu Rang und Reichtum verhalf.
Людвиг ван Бетховен говорил, что музыка Баха напоминает ему море своим« бесконечным и неисчерпаемым богатством комбинаций и звуковых гармоний».
Orchesterdirigent und Kapellmeister erinnerte Ludwig van Beethoven durch„den unendlichen, unerschöpflichen Reichtum der Tonkombinationen und der Harmonie seiner Musik“ an das Meer.
Те, кто обладает таким богатством, должны иметь решающий голос при решении вопросов мудрого
Den Eigentümern solchen Reichtums sollte indessen bei der Entscheidung über die weise und nutzbringende Verteilung derart
И сказали они:" Мы обильнее богатством и детьми. Мы не будем подвергнуты наказанию.
Und sie sagen:"Wir haben mehr Besitz und Kinder, und wir werden nicht gestraft werden.
Результатов: 99, Время: 0.4607

Богатством на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий