БОЕПРИПАСОВ - перевод на Чешском

munice
боеприпасы
патроны
оружия
амуниция
боезапаса
снарядов
nábojů
патронов
пуль
снарядов
боеприпасов
зарядов
обойм
munici
боеприпасы
оружие
патроны
амуницию
пули
аммуницию
боезапас
střeliva
боеприпасов
патронов
оружия
zbraněmi
оружием
пушками
пистолетами
орудия
вооружением
винтовками
ружьями
стволами
municí
боеприпасы
патроны
амуницией
снаряжением
оружием
zbraní
оружия
пистолетом
пушкой
вооружений
орудий
стволов
ружьем
оружейный

Примеры использования Боеприпасов на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это установка для подрыва бомб и хранения боеприпасов.
Tohle je na bombové výbuchy a uchovávání munice.
Здесь сейфы для оружия и боеприпасов.
Tady jsou sejfy na vaše zbraně a munici.
В 2010 году в силу вступила международная конвенция о запрете кассетных боеприпасов.
V roce 2008 byla v Dublinu podepsána Úmluva o zákazu kazetové munice.
Мы перерабатываем следующие типы боеприпасов.
Zpracováváme následující druhy munice.
Высокая емкость складских помещений( более 9000 тонн боеприпасов).
Vysoká skladová kapacita( více jak 9 000 tun munice).
большое количество боеприпасов.
spoustu munice.
Сколько у нас боеприпасов?
Kolik máte munice?
Для начала, достаточно ли у нас боеприпасов?
Na začátek máte dostatek munice?
Сколько у нас боеприпасов?
Kolik máme munice?
взорвал склад боеприпасов.
pak zničil sklad munice.
Опыт работ по ликвидации различных типов боеприпасов в сотрудничестве с армиями государств Центральной Европы.
Zkušenosti s likvidací různých druhů munice při spolupráci se středoevropskými armádami.
На договорной основе осуществляется также термическая ликвидация экологически опасных компонентов боеприпасов и взрывчатых веществ.
Na smluvním základě je zajišťována i termální likvidace ekologicky nebezpečných komponentů munice a výbušnin.
Это идеальное место для хранения винтовки и боеприпасов- прохладное и сухое.
Skvělé místo na skladování pušky a munice. Chlad, sucho.
Мне нужно было взять еще боеприпасов.
Musela jsem koupit další náboje.
У него дофига ждущих нас пушек и боеприпасов.
Má pro nás nachystané zbraně a náboje.
Склад боеприпасов взорвался?
Sklad s municí vybouchl?
Проверка боеприпасов!
Kontrola zásob munice!
это называют складом боеприпасов?
že se tomu říká' zbrojní sklad'?
Работал на фабрике по производству боеприпасов.
Nejprve pracuje v továrně na výrobu pušek.
Да, заводы боеприпасов и их офисы.
Ano, muniční továrny a jejich kanceláře.
Результатов: 122, Время: 0.2084

Боеприпасов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский