БОЕПРИПАСОВ - перевод на Испанском

municiones
боеприпасы
оружие
амуниция
патроны
снаряды
снаряжение
armas
оружие
пистолет
орудие
ружье
ствол
пушка
револьвер
винтовка
artefactos
артефакт
устройство
артифакт
хронометр
munición
боеприпасы
оружие
амуниция
патроны
снаряды
снаряжение

Примеры использования Боеприпасов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
взрывчатых веществ и боеприпасов.
ni explosivos ni municiones.
Шаги по уничтожению всех ядерных боеприпасов и средств доставки.
Etapas para la destrucción de todas las ojivas nucleares y sus vectores;
Мая 1994 года было доставлено в Загреб, а оттуда самолетами перевезено через Сплит мусульманским войскам в Тузле 60 тонн боеприпасов;
El 20 de mayo de 1994 se enviaron 60 toneladas de municiones a Zagreb y desde ahí se transportaron en avión, a través de Split, para entregarlas a las fuerzas musulmanas de Tuzla;
В 73 случаях летчики СК принимали решение воздержаться от сбрасывания боеприпасов по причине либо плохой погоды, либо ненахождения целей,
Los pilotos del Reino Unido decidieron no lanzar las armas en 73 ocasiones ya sea por mal tiempo,
социально-экономического воздействия наземных мин, кассетных боеприпасов и других взрывоопасных пережитков войны.
reducir la amenaza y los efectos socioeconómicos de las minas, las municiones de racimo y otros restos explosivos de la guerra.
СПС поручили группам по обезвреживанию боеприпасов оценить обстановку
La SFOR encargó a los equipos de desactivación de artefactos explosivos que evaluaran la situación
механизмы санкционирования применения этих боеприпасов.
los mecanismos para lanzar estas armas.
Провести исследование транснациональных характеристик и маршрутов незаконного оборота огнестрельного оружия на основе результатов анализа конфискованного оружия и боеприпасов;
Llevar a cabo un estudio de las características y rutas transnacionales del tráfico ilícito de armas de fuego, sobre la base del resultado de un análisis de las armas y municiones decomisadas;
Известно, что в осуществлении программы участвовало порядка 400 человек в различных областях от исследований до снаряжения боеприпасов.
Se sabe que unas 400 personas contribuyeron al programa en diversas formas, desde la investigación hasta la incorporación en armas.
одного места в другое разрушающихся или потенциально нестабильных боеприпасов.
se transfiere de un lugar a otro munición en descomposición y potencialmente inestable.
уничтожила более 314 единиц боеприпасов и провела мероприятия по разъяснению опасности, которыми было охвачено приблизительно 33 000 гражданских лиц.
destruyó más de 314 artefactos y llevó a cabo actividades de concienciación sobre los riesgos en las que participaron unos 33.000 civiles.
Соглашение между Россией и США об утилизации высокообогащенного урана из боеприпасов, размонтированных в России.
Acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre la eliminación del uranio muy enriquecido procedente del desmantelamiento de armas nucleares en la Federación de Rusia.
предметов снабжения, боеприпасов и расходы на дополнительных внешних инструкторов.
los suministros, la munición y la contratación de capacitadores externos adicionales.
Ненадлежащие практические методы управления могут стать причиной ухудшения качества находящихся на хранении боеприпасов, что обернется увеличением взрывоопасных пережитков войны в ходе вооруженных конфликтов.
Las prácticas de gestión deficientes pueden provocar el deterioro de la calidad de los artefactos almacenados, lo que produciría un aumento de los restos explosivos de guerra durante los conflictos armados.
один самолет мог нести больше боеприпасов.
cada uno de ellos podía transportar más armas.
произведя воздушную бомбардировку с реактивных истребителей с использованием неснаряженных боеприпасов.
militares en la isla, en las que realizó bombardeos aéreos desde aviones de combate con munición inerte.
уничтожила более 700 единиц неразорвавшихся боеприпасов и мин.
destruido más de 700 minas y artefactos explosivos sin detonar.
более 504 000 единиц боеприпасов.
más de 504.000 unidades de munición.
плутоний, изъятый из ядерных боеприпасов и подвергнутый утилизации, не будет подлежать замене.
el plutonio altamente enriquecidos que se extraiga de sus armas nucleares y se elimine jamás podrá volver a reemplazarse.
По сути дела, в ходе войны в Заливе по Ираку была пущена 61 тысяча таких боеприпасов, а в ходе последней войны- 13 тысяч.
Efectivamente, durante la guerra del Golfo se lanzaron en el Iraq 61.000 armas de este tipo y durante la última guerra 13.000.
Результатов: 12552, Время: 0.3108

Боеприпасов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский