ВДОВ - перевод на Чешском

vdovy
вдовы
vdov
вдов
vdovám
вдовам

Примеры использования Вдов на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имелось много вдов и сирот, и других, нуждающихся в семейном приюте.
A tehdy bylo hodně vdov a sirotků, a podobných lidí, kteří potřebovali náhradní domov.
а также про вдов и сирот.
Jsou to i vdovy a sirotci.
Не только жизнь моего партнера, а также жизни вдов и сирот, чьи любимые были убиты недавно из-за насилия с применением огнестрельного оружия. Ура!
Nejen život mého partnera, ale i životy vdov a sirotků, jejichž blízcí byli zabiti v nedávných přestřelkách!
он обязательно заходил проведать вдов, после того, как проводил похороны их мужей.
za to nedostával peníze, ale navštěvoval vdovy po pohřbu jejich manželů.
будет еще больше вдов и сирот, и мне нести этот груз на своих плечах.
zůstane tu mnoho vdov a sirotků, a to už na svých bedrech neunesu.
С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, И воплям скорби вторит свод небесный, Гудит,
Co jitro, nových zní vdov a sirot kvil, nová žalost udeří nebe do tváře,
намного горше самих вдов.
smutněji než samotné vdovy.
мы должны пожениться, он ответил, что и так много вдов.
tak odpověděl, že vdov už je dost.
Что?- Это другая фишка Кирка- молодой и сладкий с мужественным взором как приманка для одиноких вдов и разведенок в летах.
To je další Kirkova zvláštnost-- mladý mužný pohled pro osamělé vdovy a rozvedené paničky v letech.
оставляя цепочку из одиноких, имеющих земли вдов на своем пути.
zanechal tak celou řadu osamělých vdov s pozemky.
и играем во вдов?
hráli jsme na vdovy?
позволил полицейским назвать его" убийцей веселых вдов.
vysvětluje, proč se mu říká vrah" Veselých vdov.
продал вдов и сирот и вложил бы все в южноамериканский цинк.
prodal vdovy a sirotky a nakoupil jihoamerický zinek.
Вы чертовы цыганские отбросы, которые жили за счет военных пенсий старых бедных вдов с Гаррисон Лейн!
Jste zasraná cikánská špína, co se přiživuje na válečnejch důchodech chudejch vdov z Garrison Lane!
похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею
vydírali spravedlnost chudých lidu mého, vdovy aby byly kořist jejich,
К счастью для Ральфа, Дорис была одной из тех вдов, которые никогда не выкидывают вещи умерших мужей.
Naštěstí pro Ralpha byla Doris jednou z těch vdov, které nikdy nevyhodí oblečení po manželovi.
умножают число вдов.
a činí mnoho vdov u prostřed ní.
Последней известной любовницей Прескота была Лорраин Бел, одна из богатейших вдов в Санта Барбаре.
Prescottův poslední známý poměr byl s Lorraine Belleovou jednou z nejbohatších vdov v Santa Barbaře.
чтобы оно приманило Вдов к нам, а вы, ребята, смогли их убить.
aby k nám přilákalo ty Vdovy a vy je, chlapy, můžete zabít.
Значит, этот маленький ритуал покажет мне, как остановить Вдов до того, как они найдут третью печать?
Takže tenhle malý rituál mi ukáže, jak zastavit ty Vdovy, než najdou tu třetí pečeť?
Результатов: 87, Время: 0.2426

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский