ВЕДЕМ - перевод на Чешском

chováme
вести
относиться
обращаться
быть
действовать
поступить
разводить
поведение
vedeme
мы ведем
мы управляем
руководим
chovejte
ведите
чувствуйте
chovat
вести
относиться
обращаться
быть
действовать
поступить
разводить
поведение

Примеры использования Ведем на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ведем их в церковь.
Vemte je do kostela.
Мы ведем дело.
My řešíme případ.
Только если мы сами их ведем.
Ne pokud je nebudeme ovládat.
Мы схватили его. Ведем к месту встречи.
Je v našem držení, na cestě na místo vyzvednutí.
Мы отделили сенатора и ведем его на кухню.
Vyzvedli jsme senátora a přesouváme ho do kuchyně.
Может быть, это и есть причина, почему мы так странно себя ведем.
Možná to je důvod, proč se chováš tak divně.
Мы все ведем.
My všichni jsme ve vedení.
С сегодняшнего дня, ведем разведку по улицам.
Dneska večer začneme pročesávat ulice.
Нет не ведем.
Ne, nejsme.
Каждый раз, когда мы просим о чем-то нелепом, безответственно себя ведем или демонстрируем любые признаки нормального американского гражданина,
Pokaždé když vyslovíme nesmyslné požadavky, chováme se nerozumně, nebo se projevujeme jinak než normální američtí občané,
Мы уже долго ведем следствие по телам,
Vedeme dlouhodobé vyšetřování všech těch mrtvých,
Знаю, мы ведем себя будто это пустяк, и мы семья,
Vím, že se chováme, jako že o nic nejde a že jsme rodina,
Террористы, с которыми мы сегодня ведем« войну»,
Teroristé, s nimiž v současnosti vedeme„ válku“,
Революция- это серьезные, далеко идущие изменения в том, как мы думаем и ведем себя- как мы думаем и как ведем себя.
Revolucí mám na mysli drastickou a dalekosáhlou změnu v našem myšlení a chování-- jak přemýšlíme a jak se chováme.
Ведем войны, приносим жертвы,
Vedeme války, přinášíme oběti,
Итак, резюме: нам нужны серьезные изменения в том, как мы думаем и ведем себя, но нам не нужна рабочая революция.
Takže ve zkratce, potřebujeme zásadní změnu toho, jak myslíme a chováme se, ale nepotřebujeme dělnickou revoluci.
чтобы он видел, как мы себя ведем, когда думаем, что он нас не видит.
jak se chováme, když si myslíme, že nás nevidí.
И единственная власть, которая у нас есть,- это то, как мы ведем себя с другими людьми и как мы обращаемся с собой.
A jedinou moc máme v tom, jak se chováme k ostatním lidem a jak se chováme sami k sobě.
Ведем себя скромно, тянем время в переговорах, пока не обзвоним всех остальных ее клиентов и не уговорим их остаться.
Chovejme se skromně, nechejme jí volnost při jednání dokud nebudeme mít šanci zavolat zbytku jejich klientů a přesvědčit je, aby zůstali.
мы знаем, или той жизни, которую мы ведем?
co neví to co my, nebo nežijí jako my?
Результатов: 53, Время: 0.1644

Ведем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский