ВОЗВРАЩАТЬСЯ В - перевод на Чешском

se vrátit do
вернуться в
возвращаться в
обратно в
вернутьс в
назад в
вернуть в
zpátky do
обратно в
вернуться в
назад в
возвращайся в
снова в
vracet do
возвращаться в
вернуться в
zpět do
обратно в
вернуться в
назад в
возвращаемся в
вернули в
снова в
jít do
пойти в
идти в
сходить в
поехать в
ходить в
ехать в
зайти в
вернуться в
отправиться в
попасть в
návrat do
возвращение в
вернуться в
назад в
возвращаться в
возврат к
обратно в
se vrátil do
вернуться в
возвращаться в
обратно в
вернутьс в
назад в
вернуть в

Примеры использования Возвращаться в на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вам нужно возвращаться в магазин.
vím že chcete zpátky do obchodu.
Наконец- то! Все начинает возвращаться в норму.
Věci se můžou začít vracet do normálu.
Мой отец приказал мне возвращаться в Петербург.
Otec si vyžádal můj návrat do Petrohradu.
Боюсь, мне нужно возвращаться в офис.
Obávám se, že musím jít do kanceláře.
Здесь слишком хорошо… чтобы возвращаться в бой.
Bavil jsem se moc dobře na to, abych se vrátil do bitvy.
Пора возвращаться в игру.
Je na čase se vrátit do hry.
Я не хочу возвращаться в город.
Nechceme zpět do města.
Я знаю, что он не хочет возвращаться в тюрьму.
Vím, že nechce zpátky do vězení.
Мне не стоило возвращаться в школу.
Neměla jsem se vracet do školy.
Эта речь:" Я не хочу возвращаться в колледж".
To celý, o tom že nechceme jít do školy.
Нам было приказано временно свернуть миссию и немедленно возвращаться в деревню.
Přerušíme současnou misi. Náš nový rozkaz je okamžitý návrat do vesnice.
Мне нужно возвращаться в Централ Сити
Musím se vrátit do Central City,
Он решил остаться здесь навсегда, не возвращаться в Советский Союз.
Po dvou návštěvách, se na potřetí rozhodla nevrátit zpět do Sovětského svazu.
Я больше не хочу возвращаться в этот гадюшник.
Nechtělo se mi vracet do týhle zasraný díry.
А он не собирался возвращаться в тюрьму.
A nechtělo se mu zpátky do vězení.
Мой отец работает допоздна, и я просто… не хочу возвращаться в пустой дом.
Táta pracuje do noci a já nechci jít do prázdného domu.
Тебе нужно возвращаться в Нью-Джерси, ты уже перетрахал весь Нью-Йорк.
Musíš se vrátit do New Jersey, protože už ses v New Yorku se všema vyspal.
По крайней мере, тебе не придется возвращаться в адский камень.
aspoň se nebudeš muset vracet do toho pekelného kamene.
Я не собираюсь возвращаться в тюрьму.
Nevrátím se zpět do basy.
Это не мой дом, я не хочу возвращаться в свою комнату.
Nechci jít zpátky do svého pokoje a tohle není můj domov.
Результатов: 288, Время: 0.1144

Возвращаться в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский