JÍT DO - перевод на Русском

пойти в
jít do
zajít do
chodit do
jet do
vstoupit do
vrátit do
přijít do
zamířit do
zajet do
odjet do
идти в
jít do
chodit do
jíti do
vyrazit do
jet do
přijít do
сходить в
jít do
zajít do
jet do
skočit do
vyrazit do
dojít ve
zajet do
chodit do
поехать в
jet do
jít do
zajet do
odjet do
vyrazit do
cestu do
zajít do
letět do
odejít do
přijet do
ходить в
chodit do
jít do
chození do
nechodíš do
zajít do
ехать в
jet do
jít do
odjet do
jezdit do
letět do
přijet do
vyrazit na
zajet do
na cestě do
cestovat do
зайти в
jít do
vejít do
přijít do
zajít do
zastavit v
vstoupit do
stavit v
dostat do
vkráčet do
vkročit do
вернуться в
se vrátit do
zpátky do
zpět do
jít do
návrat do
dostat do
se vrátíš do
отправиться в
jít do
jet do
vyrazit na
odejít do
odjet do
vydat se na
letět do
zajet do
odcestovat do
cestovat do
попасть в
se dostat do
jít do
padnout do
skončit v
vstoupit do
proniknout do
spadnout do
сесть в
уйти в
лечь в
подняться в
посадить в
пора в
нужно в
побывать в

Примеры использования Jít do на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A proč kvůli tomu musím jít do vězení právě já?
Почему я должен сесть в тюрьму за это?
Nechtěl jste jít do nemocnice nebo zavolat domů,
Вы не хотели ехать в больницу и звонить домой,
Mohli bychom jít do lékárny, ale nechci levný, plastový prstýnek.
Мы могли бы сходить в аптеку, но я совсем не хочу использовать дешевое пластиковое кольцо.
Říkals, že můžu jít do přívěsu, kdykoli budu chtít.
Ты сказал, что я могу ходить в трейлер как захочу.
nejdřív musím jít do Střediska výzkumu anomálií.
сначала мне нужно попасть в Центр Исследования Аномалий.
Ne, to není… měl by jít do ztrát a nálezů.
Нет, это не… Он должен отправиться в бюро находок.
Kdokoli mohl jít do kanceláře a vzít klíče.
Любой мог зайти в офис и взять эти ключи.
Kolikrát ještě můžeš jít do sarkofágu, než tě změní?
Сколько еще раз ты сможешь войти в тот саркофаг прежде, чем он изменит тебя?
Nechtěla jsi jít do nemocnice, chtěla jsi si umýt vlasy.
Ты не хотела ехать в больницу. Ты хотела помыть волосы.
Podle mě bys měla jít do vězení a přemýšlet, co jsi provedla.
Я думаю, ты должна сесть в тюрьму, подумать о том, что натворила.
Jak často nechávají Luka jít… jít do školy v šortkách v zimě?
Как часто они разрешали Люку ходить… ходить в школу в шортах зимой?
Váš bratr si nezasloužil jít do vězení, že ne?
Ваш брат не заслуживает того, чтобы попасть в тюрьму?
Kde utrácíš svoje peníze a… kdy mě necháš jít do obchoďáku?
Откуда ты берешь деньги и… когда ты дашь мне сходить в магазин?
Chcete jít do minulosti a napravit globální oteplování?
Вы хотите вернуться в прошлое и исправить глобальное потепление?
No, musím jít do knihovny a pak se mám setkat s tátou.
Ну, мне нужно еще зайти в библиотеку, а потом повидать отца.
Budete moci jít do jednací síně
Вы даже сможете войти в зал заседаний
Proč jít do prázdného terminálu?
Зачем ехать в пустой терминал?
dokonce jít do vězení.
потерять работу и даже сесть в тюрьму.
Není nic špatného na tom, že chce jít do letní školy.
Нет ничего плохого в том, что она собирается ходить в летнюю школу.
Nechci jít do vězení.
и я не хочу попасть в тюрьму.
Результатов: 1931, Время: 0.1298

Jít do на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский